Lyrics and translation Riccardo Cocciante - Il funambulo
Questo
tempo
libera
la
poesia
Это
время
освобождает
поэзию
Ma
sono
ore
e
non
è
più
la
mia
Но
это
часы,
и
это
уже
не
мое
Ma
rimane
lì
immobile
Но
остается
там
неподвижным
Con
la
corda
tesa
tra
la
realtà
e
la
più
strana
fantasia
С
натянутой
веревкой
между
реальностью
и
самой
странной
фантазией
Con
quei
minuti
e
le
perplessità
С
этими
минутами
и
растерянностью
Tra
le
stesse
quotidianità
Среди
такой
же
повседневности
Ma
saro
lì
libero
Но
я
буду
там
свободным
Più
vicino
al
cielo
volerò
Поближе
к
небу
полечу
Tra
l′azzurro
e
la
città
Между
голубым
и
городом
La
città
vola
via
Город
улетает
Vola
sopra
quella
idea
Летит
над
этой
идеей
Di
equilibrio
e
simmetria
Равновесия
и
симметрии
Dove
il
tempo
svanirà
Где
время
исчезнет
C'è
il
funambolo
ché
sale
Там
канатоходец,
который
поднимается
Passa
il
tempo
e
il
tempo
dimmi
che
cos′è
Проходит
время,
а
время
скажи
мне,
что
это
Se
è
presente
tiene
dentro
sé
Если
оно
настоящее,
оно
содержит
в
себе
Ogni
passato
prossimo
Каждое
недавнее
прошлое
Come
se
noi
fossimo
già
qui
Как
будто
мы
уже
здесь
Ancora
immobili
cosi
Все
еще
неподвижны
Con
quei
ricordi
indistruttibili
С
этими
неразрушимыми
воспоминаниями
Dì
sentimenti
indivisibili
Скажи,
с
неразделимыми
чувствами
Saremo
lì...
fragili
Мы
будем
там...
хрупкими
Nasconderemo
le
armonie
Мы
скроем
гармонии
Di
certe
poesie
Некоторых
стихов
Tra
l'azzurro
e
Ia
città
Между
голубым
и
городом
La
città
vola
via
Город
улетает
Vola
sopra
quella
idea
Летит
над
этой
идеей
Di
equilibrio
e
simmetria
Равновесия
и
симметрии
Dove
il
tempo
svanirà
Где
время
исчезнет
C'è
il
funambolo
ché
sale
Там
канатоходец,
который
поднимается
Questo
tempo
immobile
che
limita
Это
неподвижное
время,
которое
ограничивает
Sfreccia
nel
futuro
ché
verrà
Стремится
к
будущему,
которое
придет
Ma
abbiamo
già
un′anima
Но
у
нас
уже
есть
душа
Ché
conduce
verso
l′allegria
Которая
ведет
к
радости
Come
se
spingessimo
altalene
Как
будто
мы
толкаем
качели
In
preda
alla
follia
Во
власти
безумия
Tra
l'azzurro
Между
голубым
Quell′idea
vola
via
Эта
идея
улетает
Vola
sulle
città
tra
equilibrio
e
simmetria
Летит
над
городами,
в
равновесии
и
симметрии
Quando
il
tempo
fuggirà
Когда
время
убежит
Il
funambolo
saprà
Канатоходец
узнает
Il
funambolo
saprà
Канатоходец
узнает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN PAUL DREAU, ENRICO RUGGERI, RICCARDO VINCENT COCCIANTE
Attention! Feel free to leave feedback.