Lyrics and translation Riccardo Cocciante - Se stiamo insieme
Se stiamo insieme
Если мы вместе
Ma
quante
storie
ho
già
vissuto
nella
vita
О,
сколько
историй
я
уже
прожил
в
своей
жизни,
E
quante
programmate,
chi
lo
sa
И
сколько
еще
задумано,
кто
знает,
Sognando
ad
occhi
aperti
Мечтая
с
открытыми
глазами
Storie
di
fiumi
О
бурных
реках,
Di
grandi
praterie
senza
confini
О
бескрайних
просторах
без
границ,
Storie
di
deserti
О
безмолвных
пустынях
E
quante
volte
ho
visto
dalla
prua
di
una
barca
И
сколько
раз
я
видел
с
носа
лодки,
Tra
spruzzi
e
vento
Сквозь
брызги
и
ветер,
L'immensità
del
mare
Бескрайность
моря,
Spandersi
dentro
Растворяющуюся
во
мне,
E
come
una
carezza
calda
И
словно
легкое
дуновение
Illuminarmi
il
cuore
Озаряющую
мое
сердце
E
poi
la
neve
bianca,
gli
alberi,
gli
abeti
И
потом
белый
снег,
деревья,
ели,
L'abbraccio
del
silenzio
Одеяние
тишины
Colmarmi
tutti
i
sensi
Заполняет
все
мои
чувства.
Sentirsi
solo
e
vivo
Чувствовать
себя
одиноким
и
живым,
Tra
le
montagne
grandi
Среди
величественных
гор
E
i
grandi
spazi
immensi
И
необъятных
просторов
E
poi
tornare
qui
Чтобы
потом
вернуться
сюда
Riprendere
la
vita
И
снова
начать
жизнь
Dei
giorni
uguali
ai
giorni
Серых
будней
Discutere
con
te
Спорить
с
тобой
Tagliarmi
con
il
ghiaccio
dei
quotidiani
inverni
Резать
себя
льдом
серых
будней
No,
non
lo
posso
accettare
Нет,
я
не
могу
этого
принять
Non
è
la
vita
che
avrei
voluto
mai
desiderato
vivere
Это
не
та
жизнь,
о
которой
я
когда-либо
мечтал,
Non
è
quel
sogno
che
sognavamo
insieme
Это
не
та
мечта,
которую
мы
мечтали
вместе,
Eppure
io
non
credo
questa
sia
Но
я
не
верю,
что
это
L'unica
via
per
noi
Единственный
путь
для
нас
Se
stiamo
insieme
ci
sarà
un
perché
Если
мы
вместе,
должно
быть,
есть
причина,
E
vorrei
riscoprirlo
stasera
И
я
бы
хотел
снова
ее
найти
сегодня
вечером,
Se
stiamo
insieme
qualche
cosa
c'è
Если
мы
вместе,
есть
что-то,
Che
ci
unisce
ancora
stasera
Что
связывает
нас
и
сегодня
вечером,
Mi
manchi
sai
Ты
знаешь,
я
скучаю,
E
poi
tornare
qui
Чтобы
потом
вернуться
сюда
Riprendere
la
vita
И
снова
начать
жизнь,
Che
sembra
senza
vita
Которая
кажется
безжизненной,
Discutere
con
te
e
consumar
così
i
pochi
istanti
eterni
Спорить
с
тобой
и
так
проживать
драгоценные,
вечные
мгновения.
No,
non
lo
posso
accettare
Нет,
я
не
могу
этого
принять
Che
vita
è
restare
qui
a
logorarmi
in
discussioni
sterili
Какая
жизнь,
которую
мы
ведем,
изматывая
себя
в
бесплодных
спорах,
Giocar
con
te
a
farsi
male
il
giorno
Играть
с
тобой
в
причинение
боли
друг
другу
днем,
Di
notte
poi
rinchiudersi
Замыкаясь
в
себе
ночью,
Eppure
io
non
credo
questa
sia
Но
я
не
верю,
что
это
L'unica
via
per
noi
Единственный
путь
для
нас
Se
stiamo
insieme
ci
sarà
un
perché
Если
мы
вместе,
должно
быть,
есть
причина,
E
vorrei
riscoprirlo
stasera
И
я
бы
хотел
снова
ее
найти
сегодня
вечером,
Se
stiamo
insieme
qualche
cosa
c'è
Если
мы
вместе,
есть
что-то,
Che
ci
unisce
ancora
stasera
Что
связывает
нас
и
сегодня
вечером,
Mi
manchi
sai
Ты
знаешь,
я
скучаю,
Oh,
no,
no,
no,
no
О,
нет,
нет,
нет,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rapetti Mogol Giulio, Cocciante Riccardo Vincent
Attention! Feel free to leave feedback.