Lyrics and translation Riccardo Cocciante - Songs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Songs
of
love
and
songs
of
loss
Песни
о
любви
и
песни
о
потерях,
And
songs
of
hope
and
regret
and
rememberance
Песни
о
надежде,
сожалении
и
памяти,
Songs
of
protest
and
rage,
peace
and
poetry
Песни
протеста
и
ярости,
мира
и
поэзии,
A
chant
becomes
a
rap
or
a
symphony
Напев
становится
рэпом
или
симфонией.
I
sing
these
songs
and
search
Я
пою
эти
песни
и
ищу,
I
sense
there's
a
meaning
far
beyond
the
words
Я
чувствую,
в
них
есть
смысл,
выходящий
далеко
за
пределы
слов.
Canzoni
contro
un
muro
e
il
muro
va
giù
Песни
против
стены,
и
стена
рушится,
A
colpi
e
battiti
di
cuore
Под
ударами
и
биением
сердца.
Canzoni,
grido
della
vita
ferita
Песни
— крик
раненой
жизни,
Canzone
di
sole
che
nasce
e
di
sole
che
muore
Песня
восходящего
и
заходящего
солнца.
Canzoni
che
hanno
la
forza
del
vento
Песни,
обладающие
силой
ветра,
Spietate
e
aperte
come
il
mare
Безжалостные
и
открытые,
как
море.
C'è
un
universo
nelle
canzoni
Во
вселенной
песен,
Al
centro
delle
confusioni
tra
noi
В
центре
всей
нашей
сумятицы,
Des
chansons
simplement,
dans
la
vie
des
gens
Простые
песни
в
жизни
людей,
L'abandon,
les
joies,
le
pardon
Забвение,
радость,
прощение.
Pour
parler
à
sa
mère,
pour
pleurer
son
père
Чтобы
поговорить
с
матерью,
оплакать
отца,
Pour
dire
à
quelqu'un,
donne-moi
ta
main
Чтобы
сказать
кому-то:
"Дай
мне
свою
руку".
Chansons
qui
s'envolent
Песни,
которые
улетают,
Pour
endormir
quand
même
un
enfant
qu'on
aime
Чтобы
убаюкать
любимого
ребенка.
En
quelques
minutes,
en
somme,
raconter
les
hommes
За
несколько
минут,
в
общем,
рассказать
о
людях.
Cancionesque
un
hombre
le
canta
a
su
Dios
Песни,
которые
человек
поет
своему
Богу,
Un
hombre
al
piano
con
la
rabia
de
su
pasión
Человек
за
фортепиано
с
яростью
своей
страсти.
A
veces
es
un
hombre
entre
un
millón
Иногда
это
один
человек
среди
миллиона,
Y
otras
un
millón
de
hombres
en
su
voz
А
иногда
миллион
людей
в
его
голосе.
Singing
songs
of
love
and
life
Пою
песни
о
любви
и
жизни,
In
cathedrals
and
these
mean
street
tonight
В
соборах
и
на
этих
грязных
улицах
сегодня
вечером,
In
dark
and
utopian
harmony
В
темной
и
утопической
гармонии,
For
a
world
in
constant
disharmony
Для
мира
в
постоянной
дисгармонии.
I
sing
these
songs
but
still
Я
пою
эти
песни,
но
все
же,
Sometimes
I
need
the
silence
to
remember
why
Иногда
мне
нужна
тишина,
чтобы
вспомнить,
почему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riccardo Cocciante
Album
Songs
date of release
30-09-2005
Attention! Feel free to leave feedback.