Riccardo Cocciante - Sul Bordo Del Fiume - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Riccardo Cocciante - Sul Bordo Del Fiume




Sul Bordo Del Fiume
На берегу реки
Le cose che ho visto passare
Все, что я видел, проплывало мимо,
Seduto sul bordo de! fiume
А я сидел на берегу реки.
Non hai la costanza, non sei buono a niente
Ты не постоянный, на все не годный,
Diceva mio padre sulla corrente
Говорил мой отец по ту сторону течения.
Portava il cappello sui bianchi capelli
Он носил шляпу на седых волосах.
Remava con foga nella camicia sudata
Он энергично греб в мокрой рубашке.
Ma lascialo stare, sei troppo impaziente
Не обращай на это внимания, ты слишком нетерпелив,
Diceva mia madre sulla corrente
Говорила моя мать по ту сторону течения.
La testa inclinala e lo sguardo distante
Голова ее была склонена, а взгляд ее был далек.
Pregava e piangeva credendosi santa
Она молилась и плакала, считая себя святой.
E il fiume correva e la barca era vecchia
А река текла, и лодка была старая.
Passarono oltre sulla corrente
Все проплыло мимо по течению.
E a un tratto l′amico più caro che passa
И вдруг мимо проплыл самый дорогой мне друг,
Che nuota veloce ma contro corrente
Который быстро плыл, но против течения.
E i suoi denti più bianchi per un largo sorriso
И его зубы были белоснежными в широкой улыбке,
Oppure e soltanto una smorfia di rabbia
Или же это была лишь гримаса гнева,
Che stringe la lama di un lungo coltello
Которая сжимала лезвие длинного ножа,
Oppure è la penna più bianca di uccello
Или же это было белое перо птицы.
E mi ha chiesto perché non ti butti fratello
И он спросил меня, почему ты не прыгаешь, брат.
Portava i capelli raccolti in un fazzoletto
Его волосы были собраны в платок,
E i boschi ridevano da dentro ai suoi occhi
И леса смеялись из его глаз.
Muoveva le mani accarezzando i pensieri
Он двигал руками, лаская свои мысли.
Ed io prigioniero facevo il padrone
А я, пленник, притворялся хозяином.
Sul bianco suo corpo una valle di pace
Его белое тело было долиной покоя,
Un fuoco di paglia che brucia per sempre
Огнем соломы, который горит вечно.
Violavo il suo caldo non ancora bruciato
Я осквернил его тепло, которое еще не сгорело,
E non ascoltavo la sua dolce preghiera
И не слушал его сладкой молитвы.
Non troverai niente se guardi nel fiume
Ты ничего не найдешь, если будешь смотреть в реку,
Ci vedi soltanto il tuo volto riflesso
Ты увидишь в ней только свое отражение.
La sua mano si muove ed accenna un saluto
Его рука двинулась и помахала на прощание,
Ma io disperato questa volta non resto seduto
Но я отчаянный, на этот раз не сижу на месте.





Writer(s): Marco Luberti, Riccardo Cocciante


Attention! Feel free to leave feedback.