Riccardo Fogli - Alla fine di un lavoro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Riccardo Fogli - Alla fine di un lavoro




Alla fine di un lavoro
После работы
Io qui, cercarmi un sì:
Я пришёл искать твоё согласие:
Fine del lavoro, domani che fai,
Работа окончена, что будешь делать завтра,
Ancora una volta e quante chissà
Снова и снова, кто знает, сколько раз
Stasera torno a casa, stasera mi va.
Сегодня я вернусь домой, сегодня мне хочется.
Ma so che non dormirò,
Но я знаю, что не усну,
Per tutta la notte duemila idee,
Всю ночь в голове будет крутиться тысяча идей,
Come il primo giorno di qualche anno fa
Как в первый день несколько лет назад
Cercherò da solo le stesse verità.
Буду искать сам те же истины.
Noi si viaggiava sorridendo
Мы путешествовали, улыбаясь
E c′era sempre chi dormiva dopo un po'
И всегда кто-нибудь засыпал через какое-то время
E fare finta di niente
И делал вид, что ничего не было
Se poi qualcuno si allargava un po′ di più.
Если кто-то немного раздвигался.
Ma quanta nebbia che c'è
Но как много тумана
E quanto tempo è passato per me;
И сколько времени прошло для меня;
Poi la testa cambia qualcosa non va,
Затем голова меняется, что-то не так,
Ma un po' di me so che è rimasto là.
Но я знаю, что немного меня осталось там.
C′è sempre chi mi domanda:
Меня постоянно спрашивают:
Che pensi dei tuoi vecchi amici,
Что ты думаешь о своих старых друзьях,
Ma risposta non c′è mai.
Но ответа у меня никогда нет.
Poi via, che tempo non c'è
Потом прочь, потому что времени нет
Ora sono solo e guido da me,
Теперь я один и веду сам,
Chissà se la mia donna ora dorme di già
Кто знает, моя ли женщина уже спит
Mentre fumo piano, che ora sarà.
Пока я спокойно курю, который сейчас час.
Tra un po′ sarò a casa mia
Скоро я буду дома
Ed un vecchio disco mi farà compagnia;
И старая пластинка составит мне компанию;
Forse adesso stanno parlando di me
Может быть, сейчас обо мне говорят
Chi mi stava accanto da un po' più non c′è.
Кто-то, кто был рядом со мной, больше не рядом.
Noi si cantava sorridendo
Мы пели, улыбаясь
E si finiva per parlare anche di lei
И в конце концов говорили и о ней
Lei che bagnava di pianto
Она, которая смачивала слезами
La spalla di chi si fermava un po' di più.
Плечо того, кто останавливался чуть больше.
E c′era sempre tra noi
И среди нас всегда был
Chi aveva perso il cuore in qualche città;
Кто потерял своё сердце в каком-то городе;
Quante storie, quante canzoni per noi:
Сколько историй, сколько песен для нас:
Non si ferma il ricordo che va.
Воспоминания не останавливаются.
Ed ogni volta è lo stesso:
И каждый раз одно и то же:
Quando finisce un lavoro si è un po' giù.
Когда работа заканчивается, немного грустно.
Nelle vene corre un po' di follia,
По венам течёт немного безумия,
Ma questa vita strana è proprio la mia.
Но эта странная жизнь - именно моя.






Attention! Feel free to leave feedback.