Lyrics and translation Riccardo Fogli - Alla fine di un lavoro
Alla fine di un lavoro
После работы
Io
qui,
cercarmi
un
sì:
Я
пришёл
искать
твоё
согласие:
Fine
del
lavoro,
domani
che
fai,
Работа
окончена,
что
будешь
делать
завтра,
Ancora
una
volta
e
quante
chissà
Снова
и
снова,
кто
знает,
сколько
раз
Stasera
torno
a
casa,
stasera
mi
va.
Сегодня
я
вернусь
домой,
сегодня
мне
хочется.
Ma
so
che
non
dormirò,
Но
я
знаю,
что
не
усну,
Per
tutta
la
notte
duemila
idee,
Всю
ночь
в
голове
будет
крутиться
тысяча
идей,
Come
il
primo
giorno
di
qualche
anno
fa
Как
в
первый
день
несколько
лет
назад
Cercherò
da
solo
le
stesse
verità.
Буду
искать
сам
те
же
истины.
Noi
si
viaggiava
sorridendo
Мы
путешествовали,
улыбаясь
E
c′era
sempre
chi
dormiva
dopo
un
po'
И
всегда
кто-нибудь
засыпал
через
какое-то
время
E
fare
finta
di
niente
И
делал
вид,
что
ничего
не
было
Se
poi
qualcuno
si
allargava
un
po′
di
più.
Если
кто-то
немного
раздвигался.
Ma
quanta
nebbia
che
c'è
Но
как
много
тумана
E
quanto
tempo
è
passato
per
me;
И
сколько
времени
прошло
для
меня;
Poi
la
testa
cambia
qualcosa
non
va,
Затем
голова
меняется,
что-то
не
так,
Ma
un
po'
di
me
so
che
è
rimasto
là.
Но
я
знаю,
что
немного
меня
осталось
там.
C′è
sempre
chi
mi
domanda:
Меня
постоянно
спрашивают:
Che
pensi
dei
tuoi
vecchi
amici,
Что
ты
думаешь
о
своих
старых
друзьях,
Ma
risposta
non
c′è
mai.
Но
ответа
у
меня
никогда
нет.
Poi
via,
che
tempo
non
c'è
Потом
прочь,
потому
что
времени
нет
Ora
sono
solo
e
guido
da
me,
Теперь
я
один
и
веду
сам,
Chissà
se
la
mia
donna
ora
dorme
di
già
Кто
знает,
моя
ли
женщина
уже
спит
Mentre
fumo
piano,
che
ora
sarà.
Пока
я
спокойно
курю,
который
сейчас
час.
Tra
un
po′
sarò
a
casa
mia
Скоро
я
буду
дома
Ed
un
vecchio
disco
mi
farà
compagnia;
И
старая
пластинка
составит
мне
компанию;
Forse
adesso
stanno
parlando
di
me
Может
быть,
сейчас
обо
мне
говорят
Chi
mi
stava
accanto
da
un
po'
più
non
c′è.
Кто-то,
кто
был
рядом
со
мной,
больше
не
рядом.
Noi
si
cantava
sorridendo
Мы
пели,
улыбаясь
E
si
finiva
per
parlare
anche
di
lei
И
в
конце
концов
говорили
и
о
ней
Lei
che
bagnava
di
pianto
Она,
которая
смачивала
слезами
La
spalla
di
chi
si
fermava
un
po'
di
più.
Плечо
того,
кто
останавливался
чуть
больше.
E
c′era
sempre
tra
noi
И
среди
нас
всегда
был
Chi
aveva
perso
il
cuore
in
qualche
città;
Кто
потерял
своё
сердце
в
каком-то
городе;
Quante
storie,
quante
canzoni
per
noi:
Сколько
историй,
сколько
песен
для
нас:
Non
si
ferma
il
ricordo
che
va.
Воспоминания
не
останавливаются.
Ed
ogni
volta
è
lo
stesso:
И
каждый
раз
одно
и
то
же:
Quando
finisce
un
lavoro
si
è
un
po'
giù.
Когда
работа
заканчивается,
немного
грустно.
Nelle
vene
corre
un
po'
di
follia,
По
венам
течёт
немного
безумия,
Ma
questa
vita
strana
è
proprio
la
mia.
Но
эта
странная
жизнь
- именно
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.