Lyrics and translation Riccardo Fogli - Ci credi?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(C.
Guidetti/S.
Grandi)
(C.
Guidetti/S.
Grandi)
Ci
credi?
che
cambio?
Веришь
ли
ты?
Что
я
меняюсь?
Ma
mi
vedi
mentre
piango
per
te?
Но
разве
ты
не
видишь,
как
я
плачу
из-за
тебя?
E′
vero
che
sbando,
ma
poi
torno
in
strada
Правда,
что
я
сбиваюсь
с
пути,
но
потом
возвращаюсь
на
дорогу.
E
certo
non
sei
tu
il
problema
vero,
qui
И,
конечно,
не
ты
настоящая
проблема
здесь.
? Una
gara
che
faccio,
s?,
con
me
stesso
e
basta
Это
соревнование,
которое
я
веду,
да,
только
с
самим
собой.
Tu
non
c'entri
mai?
Ты
здесь
ни
при
чём.
Ci
credi?
se
parlo?
Веришь
ли
ты?
Когда
я
говорю?
Che
se
parlo?
parlo
solo
per
me?
Что
если
я
говорю,
то
говорю
только
ради
себя?
? Vero
che
sbaglio,
ma
non
posso
farci
niente
e
allora
Правда,
что
я
ошибаюсь,
но
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
и
поэтому
Io
sono
fatto
cos?
mi
credi
adesso?
Я
такой,
какой
есть,
веришь
ли
ты
мне
теперь?
Certo
che
ti
voglio,
se
stai
qui
Конечно,
я
хочу
тебя,
если
ты
здесь.
Non
fa
lo
stesso
Это
не
просто
так.
Io
da
solo
quando
non
ci
sei?
divento
matto
Когда
тебя
нет
рядом,
я
схожу
с
ума.
Ma
perch?
pensi
sempre
a
un′altra
lei?
Но
почему
ты
всегда
думаешь
о
другой?
Sono
solo
i
miei
guai
Это
лишь
мои
проблемы.
Io
non
sono
cattivo,
un
poco
mi
conosci
ormai?
Я
не
плохой,
ты
уже
немного
меня
знаешь.
Ci
credi?
se
dico
che
la
vita?
un
mistero
per
me
Веришь
ли
ты?
Если
я
скажу,
что
жизнь
— это
загадка
для
меня.
Dai,
vieni
vicino,
siamo
nelle
mani
del
destino,
noi,
Давай,
подойди
ближе,
мы
в
руках
судьбы,
мы,
Foglie
al
vento
che
non
sai
Листья
на
ветру,
которые
не
знают,
Mai
dov'?
che
ti
porter?
Куда
их
занесёт.
Se
sar?
una
strada
in
salita
o
no?
Будет
ли
это
дорога
в
гору
или
нет.
Io
sono
fatto
cos?,
mi
credi
adesso?
Я
такой,
какой
есть,
веришь
ли
ты
мне
теперь?
Certo
che
ti
voglio,
se
stai
qui
Конечно,
я
хочу
тебя,
если
ты
рядом.
Non?
per
sesso
Это
не
ради
секса.
E
se
non
ti
avessi
tu
lo
sai
И
если
бы
у
меня
не
было
тебя,
ты
знаешь,
Sarei
gi?
matto
Я
бы
уже
сошёл
с
ума.
Lascia
stare,
non
c'?
un′altra
lei
Оставь,
нет
никакой
другой.
Sono
solo
i
miei
guai
Это
лишь
мои
проблемы.
Forse
adesso
ci
credi,
un
poco
mi
conosci
ormai?
Возможно,
теперь
ты
веришь,
ты
уже
немного
меня
знаешь.
Ci
credi?
che
cambio?
Веришь
ли
ты?
Что
я
меняюсь?
Ma
mi
vedi?
quasi
piango
per
te?
Но
разве
ты
не
видишь?
Я
почти
плачу
из-за
тебя.
? Vero
che
sbando,
ma
poi
torno
in
strada?
Правда,
что
я
сбиваюсь
с
пути,
но
потом
возвращаюсь?
Non
mi
credi?
Ты
не
веришь
мне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): antonello oliveri, claudio guidetti, saverio grandi
Album
Romanzo
date of release
22-02-1996
Attention! Feel free to leave feedback.