Lyrics and translation Riccardo Fogli - Dio come vorrei
Quanta
notte
che
c'è
Сколько
ночи
там
Tu
che
manchi,
sei
dentro
me
Ты
скучаешь,
ты
внутри
меня
E
mi
fai
compagnia
И
составь
мне
компанию.
E
mi
sorridi
e
mi
mostri
la
via.
И
ты
улыбаешься
и
показываешь
мне
дорогу.
Via
dal
tempo
e
dai
guai,
Прочь
от
времени
и
неприятностей,
Tu
amore
adesso
che
fai
Вы
любите
сейчас,
что
вы
делаете
Vita,
la
vita
così
Жизнь,
жизнь
так
Se
tu
mi
lasci
ed
io
resto
qui,
Если
ты
оставишь
меня,
а
я
останусь
здесь,
Dov'è
che
andrò
a
finire,
Где
я
собираюсь
закончить,
Dove
mai
io
atterrerò,
Где
я
приземлюсь,
Che
cosa
voglio
dire,
Что
я
имею
в
виду,
Che
cos'è
che
mi
tormenta,
Что
это
меня
мучает,
Cos'è
che
mi
fa
illudere.
Что
это
такое,
что
заставляет
меня
поверить
в
сказку.
Dio,
Dio
come
vorrei
Боже,
Боже,
как
бы
мне
хотелось
Guardare
il
mondo
con
gli
occhi
tuoi
Смотреть
на
мир
своими
глазами
Non
so
cosa
darei
Я
не
знаю,
что
бы
я
дал
Per
essere
dove
ora
tu
sei;
Чтобы
быть
там,
где
ты
сейчас;
Dio,
Dio
come
vorrei
Боже,
Боже,
как
бы
мне
хотелось
Quei
vecchi
giorni
nei
giorni
miei
Те
старые
дни
в
мои
дни
E
via
anima
mia
И
от
души
моей
In
mare
aperto,
aperta
poesia.
В
открытом
море,
открытая
поэзия.
Notte
di
stelle
e
di
luna
Ночь
звезд
и
Луны
Più
ti
amo
e
più
ne
ho
paura,
Чем
больше
я
люблю
тебя,
тем
больше
я
боюсь
этого,
Più
ne
ho
paura
e
più
ti
amo
Чем
больше
я
боюсь,
тем
больше
я
люблю
тебя
Vorrei
raggiungerti
e
mi
allontano.
Я
хочу
догнать
тебя
и
уйти.
Dov'è
che
sto
andando,
Куда
я
иду,
Cosa
lascio
dietro
di
me,
Что
я
оставляю
за
собой,
Dove
mi
stai
aspettando,
Где
ты
меня
ждешь,
Che
cos'è
che
da
tristezza,
Что
это
от
грусти,
Che
fa
venire
i
brividi.
Это
вызывает
озноб.
Dio,
Dio
come
vorrei
Боже,
Боже,
как
бы
мне
хотелось
Guardare
il
mondo
con
gli
occhi
tuoi,
Смотреть
на
мир
своими
глазами,
Non
so
cosa
darei
Я
не
знаю,
что
бы
я
дал
Per
essere
dove
ora
tu
sei;
Чтобы
быть
там,
где
ты
сейчас;
Dio,
Dio
come
vorrei
Боже,
Боже,
как
бы
мне
хотелось
Quei
vecchi
giorni
nei
giorni
miei
Те
старые
дни
в
мои
дни
E
via,
anima
mia
И
вперед,
душа
моя
In
mare
aperto,
aperta
poesia.
В
открытом
море,
открытая
поэзия.
Notte
di
stelle
e
di
luna
Ночь
звезд
и
Луны
Più
ti
amo
e
più
ne
ho
paura,
Чем
больше
я
люблю
тебя,
тем
больше
я
боюсь
этого,
Più
ne
ho
paura
e
più
ti
amo,
Чем
больше
я
боюсь,
тем
больше
я
люблю
тебя,
Vorrei
raggiungerti
e
mi
allontano.
Я
хочу
догнать
тебя
и
уйти.
Notte
di
stelle
e
di
luna
Ночь
звезд
и
Луны
Più
ti
amo
e
più
ne
ho
paura,
Чем
больше
я
люблю
тебя,
тем
больше
я
боюсь
этого,
Più
ne
ho
paura
e
più
ti
amo,
Чем
больше
я
боюсь,
тем
больше
я
люблю
тебя,
Vorrei
raggiungerti
e
mi
allontano...
Я
хочу
догнать
тебя
и
уйти...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurizio Fabrizio, Guido Morra, Bruno Incarnato
Attention! Feel free to leave feedback.