Lyrics and translation Riccardo Fogli - E' tempo per noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E' tempo per noi
Время для нас
(B.
Laurenti/A.
De
Angelis)
(B.
Laurenti/A.
De
Angelis)
S'è
alzato
il
mare
e
la
tua
gonna
vola,
Море
поднялось,
и
твоя
юбка
развевается,
Con
il
vento
ottobre
se
ne
va
С
ветром
октябрь
уходит
прочь.
Scompiglia
i
tuoi
capelli
e
il
tuo
foulard;
Он
треплет
твои
волосы
и
твой
шарф;
Stanotte
in
cielo
un
lampo,
un'emozione,
Сегодня
ночью
в
небе
вспышка,
волнение,
Punto
gli
occhi
contro
gli
occhi
tuoi:
Я
смотрю
в
твои
глаза:
Voglio
te,
davvero,
Я
хочу
тебя,
по-настоящему,
D'ora
in
poi
С
этого
момента
Avremo
tempo,
vedrai,
У
нас
будет
время,
увидишь,
Avremo
tempo
per
noi
У
нас
будет
время
для
нас.
E
niente
incontri
rapidi
e
segreti
И
никаких
быстрых
и
тайных
встреч,
E
mai
più
sguardi
nascosti
e
voci
И
больше
никаких
скрытых
взглядов
и
голосов
O
fughe
da
weekend,
Или
побегов
на
выходные,
Amore
limpido
alla
luce,
al
sole.
Чистая
любовь
на
свету,
под
солнцем.
Lungomare
c'è
una
donna
nuova,
На
набережной
новая
женщина,
L'abbraccerò:
Я
обниму
её:
Voglio
averti
vicino.
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
C'è
la
mia
voce
che
corre
stanotte
sul
mare
e
il
vento
la
disperde;
Мой
голос
несется
этой
ночью
над
морем,
и
ветер
его
рассеивает;
Io
voglio
averti
per
me,
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
Io
voglio
averti
con
me.
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной.
Da
questa
notte
non
sarai
più
sola,
С
этой
ночи
ты
больше
не
будешь
одна,
Domani
tutto
cambierà
Завтра
всё
изменится,
Verrai
a
vivere
con
me:
Ты
будешь
жить
со
мной:
E
partiremo
con
lo
stesso
treno,
И
мы
уедем
на
одном
поезде,
Niente
incontri
da
città
a
città.
Никаких
встреч
из
города
в
город.
Ora
sai
che
è
vero,
Теперь
ты
знаешь,
что
это
правда,
D'ora
in
poi
С
этого
момента
Avremo
tempo,
vedrai,
У
нас
будет
время,
увидишь,
Avremo
tempo
per
noi
У
нас
будет
время
для
нас.
E
tra
di
noi
non
ci
sarà
promessa
И
между
нами
не
будет
обещаний,
Che
ci
possa
far
restare
insieme,
Которые
могли
бы
заставить
нас
остаться
вместе,
Ma
solo
libertà,
Только
свобода,
Amore
limpido
alla
luce,
al
sole.
Чистая
любовь
на
свету,
под
солнцем.
Lungomare
controvento
un
uomo,
На
набережной,
против
ветра,
мужчина,
Mi
abbraccerai,
Ты
обнимешь
меня,
Voglio
averti
vicino.
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом.
C'è
la
mia
voce
che
corre
stanotte
sul
mare
e
se
l'ascolteranno
Мой
голос
несется
этой
ночью
над
морем,
и
если
его
услышат,
Sapranno
tutto
di
noi,
Они
узнают
всё
о
нас,
Sapranno
tutto
di
noi;
Они
узнают
всё
о
нас;
C'è
la
mia
voce
che
corre
stanotte
sul
mare
e
il
vento
la
disperde
Мой
голос
несется
этой
ночью
над
морем,
и
ветер
его
рассеивает,
Io
voglio
averti
per
me,
Я
хочу,
чтобы
ты
была
моей,
Io
voglio
averti
con
me.
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.