Lyrics and translation Riccardo Fogli - È meglio se amore non diventerà
È meglio se amore non diventerà
It's Better If Love Doesn't Grow
E
se
finirà,
chi
mi
rialzerà
And
if
it
ends,
who
will
lift
me
up
Dal
profondo
silenzio
che
c′è,
da
queste
notti
che
s'imbiancano
From
the
deep
silence
that
surrounds
me,
from
these
nights
that
turn
white
è
meglio
se
amore
non
diventerà;
it's
better
if
love
doesn't
grow;
E
se
finirà,
dove
me
ne
andrò
And
if
it
ends,
where
will
I
go
Urlerò
dentro
la
galleria
da
un
treno
che
non
so
più
dove
va,
I'll
scream
inside
the
tunnel
of
a
train
whose
destination
I
no
longer
know.
è
meglio
se
amore
non
diventerà.
It's
better
if
love
doesn't
grow.
Quanta
strada
c′è
qui
davanti
a
noi,
How
much
road
lies
ahead
of
us,
Che
questo
cerchio
non
si
stringa
mai
May
this
circle
never
close
Tutto
cambierà,
ci
distruggerà
Everything
will
change,
it
will
destroy
us
Tu
lo
sai,
cercarsi
poi
è
un'abitudine;
You
know,
seeking
each
other
is
a
habit;
Quanta
strada
c'è
qui
davanti
a
noi,
How
much
road
lies
ahead
of
us,
Se
questo
amore,
amore
non
diventerà.
If
this
love,
love
doesn't
grow.
E
se
finirà,
dimmi
che
farò
And
if
it
ends,
tell
me
what
will
I
do
Strapperò
i
miei
vestiti,
entrerò
nel
primo
abbraccio
che
mi
capita,
I'll
tear
off
my
clothes
and
fall
into
the
first
embrace
I
find,
è
meglio
se
amore
non
diventerà;
It's
better
if
love
doesn't
grow;
E
se
finirà
disegnati
là
And
if
it
ends,
there
on
the
asphalt
Sull′asfalto
di
un
sabato
che
è
diventato
ormai
domenica
Of
a
Saturday
that
has
now
turned
into
Sunday
è
meglio
se
amore
non
diventerà.
It's
better
if
love
doesn't
grow.
Quanta
strada
c′è
qui
davanti
a
noi,
How
much
road
lies
ahead
of
us,
Che
questo
cerchio
non
si
stringa
mai
May
this
circle
never
close
Tutto
cambierà,
ci
distruggerà
Everything
will
change,
it
will
destroy
us
Si
lo
so
cosa
vuol
dire
solitudine;
Yes
I
know
what
loneliness
means;
Quanta
strada
c'è
qui
davanti
a
noi,
How
much
road
lies
ahead
of
us,
Se
questo
amore,
amore
non
diventerà.
If
this
love,
love
doesn't
grow.
Non
ci
troverà
l′inverno
che
verrà
The
coming
winter
won't
find
us
Tra
parole
che
fumano
un
po'
Amidst
words
that
smoke
a
little
E
un
cielo
sporco
sopra
gli
alberi
And
a
dirty
sky
above
the
trees
A
dirci
che
è
un
altro
fallimento,
no!
To
tell
us
that
it's
another
failure,
no!
Quanta
strada
c′è
qui
davanti
a
noi,
How
much
road
lies
ahead
of
us,
Che
questo
cerchio
non
si
stringa
mai
May
this
circle
never
close
Tutto
cambierà,
ci
distruggerà
Everything
will
change,
it
will
destroy
us
Si
dovrà,
lo
sai,
voltare
ancora
pagina;
You
know
we'll
have
to
turn
another
page;
Quanta
strada
c'è
qui
davanti
a
noi
How
much
road
lies
ahead
of
us
Se
questo
amore,
amore
non
diventerà.
If
this
love,
love
doesn't
grow.
Quanta
strada
c′è
qui
davanti
a
noi
How
much
road
lies
ahead
of
us
Se
questo
amore
amore
non
diventerà;
If
this
love,
love
doesn't
grow;
Quanta
strada
c'è
qui
davanti
a
noi
How
much
road
lies
ahead
of
us
Se
questo
amore,
amore
non
diventerà;
If
this
love,
love
doesn't
grow;
Quanta
strada
c'è
qui
davanti
a
noi
How
much
road
lies
ahead
of
us
Se
questo
amore,
amore
non
diventerà.
If
this
love,
love
doesn't
grow.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.