Lyrics and translation Riccardo Fogli - L'Amore Che Verrà
L'Amore Che Verrà
Любовь, Которая Придёт
Bisognerà
tornare
ai
classici
Придётся
вернуться
к
классике
Poeti
buffi
dei
licei
Поэты-шутники
из
лицеев
E
poi
rivalutare
А
затем
переоценить
I
baci
in
riva
al
mare,
Поцелуи
на
берегу
моря,
Le
rose
rosse
ed
i
musei.
Алые
розы
и
музеи.
Tornare
poi
verso
il
romantico,
Вернуться
к
романтизму,
Al
cuore
che
si
spacca
in
due,
К
сердцу,
разрывному
надвое,
Sognare
ad
occhi
aperti,
Мечтать
с
открытыми
глазами,
Creare
quei
tramonti
Созерцать
закаты,
Che
fan
venire
certe
idee.
Наводящие
на
мысли.
Questo
è
l′amore
che
verrà,
Вот
она,
любовь,
которая
придёт,
Ma
forse
a
te
non
piacerà:
Но,
может,
она
тебе
не
понравится:
Tu
che
se
vuoi
far
la
romantica
Та,
что
желает
изображать
романтичную,
Ti
senti
solo
un
po'
ridicola
Чувствует
себя
лишь
нелепой,
E
poi
cambi
discorso:
И
переводит
тему:
Con
quanta
serietà
С
какой
серьёзностью
Diventi
ironica.
Саркастичной
становится.
Questo
è
l′amore
che
verrà,
Вот
она,
любовь,
которая
придёт,
Ma
forse
a
te
non
piacerà:
Но,
может,
она
тебе
не
понравится:
Lo
so
che
tu
odi
il
melodico,
Знаю,
что
ты
ненавидишь
мелодичное,
Che
è
bello
poi
ti
sta
antipatico,
Поначалу
прекрасно,
потом
вызывает
отвращение,
Che
tutto
quel
che
canto,
Всё,
о
чём
я
пою,
Che
in
fondo
è
quel
che
ho,
Что,
по
сути,
есть
во
мне,
A
te
fa
ridere.
Смешит
тебя.
I
libri
sono
i
più
difficili,
Книги
— самые
трудные,
Gli
amici
tutti
per
il
jazz,
Друзья
— все
за
джаз,
Il
cinema
in
tedesco,
Кино
— на
немецком,
Seguirti
è
sempre
un
rischio,
Идти
за
тобой
— всегда
риск,
Darti
ragione
non
mi
va.
Соглашаться
с
тобой
— не
моё.
I
sentimenti
sono
chiacchiere
Чувства
— это
болтовня
Per
te
che
non
ci
pensi
mai,
Для
тебя,
что
о
них
не
думает,
Io
che
non
penso
ad
altro
Я
же
не
мыслю
ни
о
чём
другом,
Sorrido
e
me
ne
vanto
Улыбаюсь
и
горжусь
этим,
Banale
o
no,
per
me
è
così.
Банально
или
нет,
для
меня
это
так.
Questo
è
l'amore
che
verrà,
Вот
она,
любовь,
которая
придёт,
Ma
forse
a
te
non
piacerà:
Но,
может,
она
тебе
не
понравится:
Per
te
la
vita
è
matematica
Для
тебя
жизнь
— математика,
E
spesso
il
giorno
è
solo
un
numero
И
зачастую
день
— лишь
цифра,
Ti
senti
così
forte
Ты
ощущаешь
себя
такой
сильной,
Non
ti
capisco,
no,
Не
понимаю
тебя,
нет,
Però
ci
proverò.
Но
попробую.
Questo
è
l'amore
che
verrà
Вот
она,
любовь,
которая
придёт,
Ma
forse
a
te
non
piacerà:
Но,
может,
она
тебе
не
понравится:
Per
te
chi
piange
è
solo
stupido,
Для
тебя
тот,
кто
плачет,
— глупец,
Amare
un
passatempo
inutile;
Любовь
— бесполезное
времяпрепровождение;
Ma
chi
ti
dice
niente,
Но
что
тебе
сказать,
Tu
resta
come
sei
Оставайся
такой,
какая
есть,
Io
vivo
i
sogni
miei.
Я
живу
своими
мечтами.
Questo
è
l′amore
che
verrà,
Вот
она,
любовь,
которая
придёт,
Ma
forse
a
te
non
piacerà.
Но,
может,
она
тебе
не
понравится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurizio Fabrizio, Guido Morra, Riccardo Fogli
Attention! Feel free to leave feedback.