Lyrics and translation Riccardo Fogli - Le infinite vie del cuore
Le infinite vie del cuore
Бесконечные пути сердца
Quando
io
dentro
di
te
Когда
я
в
твоей
памяти
Aprirò
una
porta
di
nostalgia,
Открою
дверь
ностальгии,
Quando
tu
spaccando
il
cielo
dirai:
Когда
ты
разорвёшь
небо,
сказав:
"Lascio
tutto,
voglio
andarmene
via",
"Бросаю
всё,
хочу
уехать",
Metterò
all′incanto
i
nostri
momenti,
Я
выставлю
на
торги
наши
мгновения,
Pregherò
che
il
cielo
possa
aiutarti,
Буду
молить
небеса
помочь
тебе,
So
che
sai
teneramente
sbagliarti.
Ведь
знаю,
ты
так
умеешь
нежно
ошибаться.
Piano,
piano,
dolcemente
Тихо,
тихо,
милая
Scenderemo
a
luci
spente
dentro
di
noi,
Мы
спустимся
при
выключенном
свете
в
наших
душах,
Saliremo
ancora
insieme
sopra
i
monti
Мы
вновь
поднимемся
вместе
на
горы
E
le
colline
in
alto,
lassù;
И
на
холмы,
высоко,
туда;
E
ci
esploderà
nel
cuore
И
в
наших
сердцах
взорвётся
Tutto
quello
che
di
amore
c'è
Всё
то,
что
есть
в
любви
Verso
il
futuro
ancora
io
e
te.
В
будущее
вместе,
я
и
ты.
Quando
tu
sopra
di
me
Когда
надо
мной
Sembrerai
una
stella
fredda
o
chissà,
Станешь
как
холодная
звезда
или
что-то
ещё,
Quando
io
dentro
di
te
Когда
я
в
твоей
душе
Sentirò
l′amore
che
se
ne
va,
Почувствую,
как
уходит
любовь,
Troverò
una
luna
da
queste
parti,
Я
найду
луну
где-нибудь
поблизости,
Salverò
la
prima
voglia
di
averti,
Спасу
первое
желание
обладать
тобой,
Tornerò
nel
tempo
e
ti
cercherò,
ti
cercherò.
Я
вернусь
во
времени
и
отыщу
тебя,
буду
искать.
Piano,
come
foglie
lente
Тихо,
как
падающие
листья
Scenderemo
in
un
dolore
dentro
di
noi
Мы
спустимся
в
горечь
в
наших
душах
Poi
risaliremo
insieme,
Потом
снова
поднимемся
вместе,
Senza
orgoglio
né
paure
Без
гордости
и
страха
In
alto
lassù;
Высоко
туда;
E
ci
esploderà
nel
cuore
И
в
наших
сердцах
взорвётся
Tutto
quello
che
di
amore
c'è
Всё
то,
что
есть
в
любви
Verso
il
futuro
ancora
io
e
te.
В
будущее
вместе,
я
и
ты.
E
intrecciando
queste
mani
И
переплетая
руки
Prenderemo
il
vento
che
già
sai,
Мы
поймаем
этот
ветер,
ты
же
знаешь,
Stretti
nel
tempo
finalmente
noi:
Тесно
переплетённые
во
времени,
мы
наконец-то:
Sulle
infinite
vie
del
cuore,
ormai.
На
бесконечных
путях
сердца,
теперь
уже
навсегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Incarnato, Maurizio Piccoli
Attention! Feel free to leave feedback.