Lyrics and translation Riccardo Fogli - Storie di tutti i giorni
Storie di tutti i giorni
Everyday Stories
Storie
di
tutti
i
giorni
Everyday
stories
Vecchi
discorsi
sempre
da
fare
Old
talks
that
always
need
to
be
had
Storie
ferme
sulle
panchine
Stories
stopped
on
benches
In
attesa
di
un
lieto
fine
Waiting
for
a
happy
ending
Storie
di
noi
brava
gente
Stories
of
us,
good
people
Che
fa
fatica,
s'innamora
con
niente
Who
struggle,
fall
in
love
with
nothing
Vita
di
sempre,
ma
in
mente
grandi
idee
Life
as
always,
but
great
ideas
in
mind
Un
giorno
in
più
che
se
ne
va
Another
day
gone
by
Un
orologio
fermo
da
un'eternità
A
clock
stopped
for
an
eternity
Per
tutti
quelli
così
come
noi
For
all
those
like
us
Da
sempre
in
corsa,
sempre
a
metà
Forever
running,
always
halfway
Un
giorno
in
più
che
passa,
ormai
Another
day
passes,
now
Con
questo
amore
che
non
è
grande
come
vorrei
With
this
love
that
isn't
as
grand
as
I'd
like
Storie
come
amici
perduti
Stories
like
lost
friends
Che
cambiano
strada
se
li
saluti
Who
change
path
if
you
greet
them
Storie
che
non
fanno
rumore
Stories
that
make
no
noise
Come
una
stanza
chiusa
a
chiave
Like
a
room
locked
with
a
key
Storie
che
non
hanno
futuro
Stories
that
have
no
future
Come
un
piccolo
punto
su
un
grande
muro
Like
a
small
dot
on
a
big
wall
Dove
scriverci
un
rigo
Where
we
can
write
a
line
A
una
donna
che
non
c'è
più
To
a
woman
who's
no
more
Un
giorno
in
più
che
se
ne
va
Another
day
gone
by
Un
uomo
stanco
che
nessuno
ascolterà
A
tired
man
no
one
will
listen
to
Per
tutti
quelli
così
come
noi
For
all
those
like
us
Senza
trionfi
né
grossi
guai
With
no
triumphs
or
big
troubles
Un
giorno
in
più
che
passa,
ormai
Another
day
passes,
now
Con
questo
amore
che
non
è
bello
come
vorrei
With
this
love
that
isn't
as
beautiful
as
I'd
like
Storie
come
anelli
di
fumo
Stories
like
smoke
rings
In
un
posto
lontano,
senza
nessuno
In
a
faraway
place,
with
no
one
Solo
una
notte
che
non
finisce
mai
Just
a
night
that
never
ends
Un
giorno
in
più
che
se
ne
va
Another
day
gone
by
Dimenticato
tra
i
rumori
di
città
Forgotten
amidst
the
noise
of
the
city
Per
tutti
quelli
così
come
noi
For
all
those
like
us
Niente
è
cambiato
e
niente
cambierà
Nothing
has
changed
and
nothing
will
Un
giorno
in
più
che
passa
ormai
Another
day
passes
now
Con
questo
amore
che
non
è
forte
come
vorrei
With
this
love
that
isn't
as
strong
as
I'd
like
Storie
di
tutti
i
giorni
Everyday
stories
Vecchi
discorsi
sempre
da
fare
Old
talks
that
always
need
to
be
had
Storie
ferme
sulle
panchine
Stories
stopped
on
benches
In
attesa
di
un
lieto
fine
Waiting
for
a
happy
ending
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.