Lyrics and translation Riccardo Sinigallia - La Revisione Della Memoria
Liberateli
per
carità
i
nostri
feriti
Освободите
их
ради
наших
раненых
Piangono
ammalati
avviliti
Плачут
больные
Militanti
spaventati
e
stanchi
Испуганные
и
усталые
боевики
I
caduti
pianti
non
si
contano
Плачущие
падшие
не
считаются
Ma
si
ricordano
Но
они
помнят
Non
si
scordano
Они
не
забывают
Rimandateci
per
carità
Отложите
нас
на
благотворительность
I
nostri
caduti
Наши
павшие
Spogliati
derisi
finiti
Лишенные
насмешки
закончены
Militanti
senza
sentimenti
Боевики
без
чувств
Morti
come
tanti
Смертей,
как
многие
L'idea
non
era
stata
loro
Идея
была
не
их
E
forse
non
c'hanno
mai
creduto
tanto
И,
может
быть,
они
никогда
не
верили
в
это
так
много
Neanche
tanto
Даже
не
так
много
Alla
nostra
versione
della
storia
К
нашей
версии
истории
A
questa
visione
della
memoria
К
этому
взгляду
памяти
E
forse
non
c'hanno
mai
creduto
tanto
И,
может
быть,
они
никогда
не
верили
в
это
так
много
Neanche
tanto
Даже
не
так
много
Alla
versione
data
dalla
storia
К
версии,
данной
историей
A
revisione
della
memoria
Обзор
памяти
Si
aspettano
un
gesto
i
nostri
politici
Ожидают
жест
наших
политиков
I
veri
mandanti
Настоящие
манданты
Imprenditori
arroganti
e
prepotenti
Высокомерные
и
властные
предприниматели
Raccomandati
mai
arrestati
Рекомендовано
никогда
не
арестовывать
Inseguiti
dal
successo
Преследуйте
успех
Come
cantanti
che
non
fanno
testo
Как
певцы,
которые
не
делают
текст
O
come
giornalisti
corrotti
Или
как
коррумпированные
журналисты
O
come
film
tradotti
Или
как
переведенные
фильмы
Ora
prendete
me
Теперь
возьмите
меня
Almeno
piango
per
un
motivo
По
крайней
мере,
я
плачу
по
какой-то
причине
Che
non
sia
il
grande
amore
finito
Пусть
это
не
большая
любовь
закончена
O
tradito
da
un'amica
Или
предал
друга
Io
rappresento
come
altri
Я
представляю
как
другие
Più
degli
altri
Больше,
чем
другие
Il
bel
niente
dell'occidente
Ничто
Запада
Il
più
fortunato
e
riconoscente
Самый
счастливый
и
благодарный
Ma
ci
sto
provando
Но
я
пытаюсь
E
di
sicuro
io
non
ci
ho
creduto
И
я
точно
не
поверил
Neanche
mai
un
minuto
Ни
минуты
Alla
nostra
versione
della
storia
К
нашей
версии
истории
A
revisione
della
memoria
Обзор
памяти
E
di
sicuro
io
non
ci
ho
creduto
И
я
точно
не
поверил
Neanche
mai
un
minuto
Ни
минуты
Alla
versione
data
dalla
storia
К
версии,
данной
историей
A
revisione
della
memoria
Обзор
памяти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Zampaglione, Riccardo Sinigallia, Arrigo Bullini
Attention! Feel free to leave feedback.