Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
molo,
all'alba,
non
verrai
На
пристани,
на
рассвете,
ты
не
придёшь,
E
la
nave
salperà
И
корабль
мой
отчалит.
Qualcuno
che
non
sa
di
noi
Кто-то,
кто
не
знает
о
нас,
Si
chiederà
tu
dove
sei
Спросит,
где
же
ты.
Un
cuore
parte
solo
Сердце
уходит
в
одиночестве,
Guardando
verso
il
molo
Глядя
на
пристань,
Lasciando
un
po'
di
sé
Оставляя
частичку
себя
Per
chi
non
c'è
Для
той,
кого
здесь
нет.
Al
molo
la
valigia
mia
На
пристани
мой
чемодан,
Qualche
cosa
basterà
Хотя
бы
что-то
да
будет.
Chi
parte
pensa
poco
a
sé
Тот,
кто
уходит,
мало
думает
о
себе,
E
molto
a
chi
rimane
giù
И
много
о
тех,
кто
остаётся.
Un
cuore
parte
solo
Сердце
уходит
в
одиночестве,
Guardando
verso
il
molo
Глядя
на
пристань,
Lasciando
un
po'
di
sé
Оставляя
частичку
себя
Per
chi
non
c'è
Для
той,
кого
здесь
нет.
Al
molo
guardo
intorno
a
me
На
пристани
я
оглядываюсь,
Tra
la
gente
cerco
te
В
толпе
ищу
тебя.
Perché
un
saluto
lo
vorrei
Потому
что
хотел
бы
попрощаться,
Vedessi
te,
non
piangerei
Увидел
бы
тебя
— и
не
заплакал.
Un
cuore
parte
solo
Сердце
уходит
в
одиночестве,
Guardando
verso
il
molo
Глядя
на
пристань,
Lasciando
un
po'
di
sé
Оставляя
частичку
себя
Per
chi
non
c'è
Для
той,
кого
здесь
нет.
Al
molo
vive
ancora
in
me
На
пристани
во
мне
всё
ещё
жива
La
storia
vera
di
noi
due
Наша
с
тобой
настоящая
история.
Il
suo
ricordo
resterà
Её
память
останется,
La
sola
cosa
che
ho
di
te
Единственное,
что
у
меня
осталось
от
тебя.
Un
cuore
parte
solo
Сердце
уходит
в
одиночестве,
Guardando
verso
il
molo
Глядя
на
пристань,
Lasciando
un
po'
di
sé
Оставляя
частичку
себя
Per
chi
non
c'è
Для
той,
кого
здесь
нет.
Lasciando
un
po'
di
sé
Оставляя
частичку
себя
Per
chi
non
c'è
Для
той,
кого
здесь
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.