Lyrics and translation Ricchi E Poveri - Amarsi un po'
Amarsi un po'
Немного любви
Meno
male
che
nascosto
Как
хорошо,
что
где-то
скрыто
Sotto
il
grigio
di
città
Под
серостью
городских
домов
C'è
qualcuno
che
si
cerca
Есть
кто-то,
кто
ищет,
E
che
si
troverà
И
кто
обязательно
найдет.
Meno
male
che
il
destino
Как
хорошо,
что
судьба
Non
va
in
ferie
quasi
mai
Почти
никогда
не
уходит
в
отпуск
E
che
l'ora,
il
giorno,
il
posto
И
что
час,
день,
место
Lui
non
li
sbaglia
mai
Она
никогда
не
путает.
Meno
male
che
c'è
ancora
Как
хорошо,
что
есть
еще
Chi
ha
le
idee
come
le
mie
Тот,
кто
думает
так
же,
как
и
мы,
E
che
quando
s'innamora
И
кто,
когда
влюбляется,
Ci
scrive
le
poesie
Пишет
об
этом
стихи.
Meno
male
che
mi
sveglio
Как
хорошо,
что
мы
просыпаемся
E
chi
vedo,
vedo
te
И
видим
тебя,
E
che
il
primo
tuo
buongiorno
И
что
твое
первое
"доброе
утро"
Profuma
di
caffè
Пахнет
кофе.
Amarsi
un
po'
Немного
любви
È
una
dolce
malattia
— это
сладкая
болезнь,
La
più
bella
che
ci
sia
Самая
прекрасная
из
всех,
Quando
viene
non
ti
va
più
via
Когда
она
приходит,
то
уже
не
уходит.
Amarsi
un
po'
Немного
любви
Nonostante
un
mondo
che
Несмотря
на
мир,
который
Non
sa
neanche
che
ci
sei
Даже
не
знает,
что
ты
существуешь
E
che
stai
con
me
И
что
ты
с
нами.
Meno
male
che
l'amore
Как
хорошо,
что
любовь
Non
dipende
dall'età
Не
зависит
от
возраста,
E
che
in
fondo
è
un
tipo
strano
И
что
в
глубине
души
это
странный
тип,
Che
fretta
non
ne
ha
Который
никуда
не
торопится.
Meno
male
che
fa
freddo
Как
хорошо,
что
на
улице
холодно,
Così
ci
stringiamo
un
po'
Ведь
так
мы
можем
прижаться
друг
к
другу,
Oggi
fuori
il
tempo
è
brutto
Сегодня
на
улице
плохая
погода,
Qui
dentro
invece
no
А
здесь,
внутри,
нет.
Amarsi
un
po'
Немного
любви
È
una
strana
malattia
— это
странная
болезнь,
La
più
bella
che
ci
sia
Самая
прекрасная
из
всех,
Quando
viene,
non
ti
va
più
via
Когда
она
приходит,
то
уже
не
уходит.
Amarsi
un
po'
Немного
любви
È
una
dolce
malattia
— это
сладкая
болезнь,
Che
ti
prende
e
che
ti
fa
Которая
захватывает
тебя
и
Meno
male
che
si
piange
Как
хорошо,
что
мы
плачем
Anche
di
felicità
Даже
от
счастья,
E
che
ogni
temporale
И
что
каждая
гроза
Si
sfoga
e
se
ne
va
Проходит
и
уходит.
Che
ci
sono
le
stagioni
Что
есть
времена
года
Contro
la
monotonia
От
скуки,
E
che
agli
innamorati
И
что
влюбленным
Dà
azzurro
ed
allegria
Она
дарит
лазурь
и
радость.
Na-na-na,
na-na-na,
na
na
На-на-на,
на-на-на,
на-на
Na-na,
na-na,
na,
na-na
На-на,
на-на,
на,
на-на
Na-na-na-na,
na-na,
na-na
На-на-на-на,
на-на,
на-на
Na-na,
na-na-na,
na
На-на,
на-на-на,
на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DARIO FARINA, CRISTIANO MINELLONO
Attention! Feel free to leave feedback.