Lyrics and translation Ricchi E Poveri - Così lontani
da
troppo
tempo
ormai
От
меня
уже
так
давно
dici
che
mi
ami
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
non
ci
vediamo
mai
Но
мы
почти
не
видимся
perché
da
soli
Потому
что
в
одиночестве
ti
cerco
tra
le
mie
coperte
e
non
ci
sei
Я
ищу
тебя
под
одеялом,
но
тебя
нет
ti
addormenti
all'alba
dentro
ai
sogni
miei
Ты
засыпаешь
на
рассвете
в
моих
снах
in
queste
notti
stanche
come
ti
vorrei.
В
эти
утомительные
ночи,
как
же
я
так
хочу
тебя.
non
siamo
stati
mai
io
e
te
Мы
никогда
не
были
так
далеко
как
сейчас,
я
и
ты
dici
che
mi
chiami
Ты
говоришь,
что
звонишь
мне
non
ci
sentiamo
quasi
mai
Но
мы
почти
не
видимся
perché
da
soli
Потому
что
в
одиночестве
se
quando
stiamo
insieme
non
ti
basto
mai
Если
быть
вместе
мне
никогда
не
бывает
достаточно
quel
tuo
vestito
rosso
sul
tappeto
e
poi
Твоё
красное
платье
на
ковре,
и
тогда
mille
promesse
nate
dentro
agli
occhi
tuoi.
Тысячи
обещаний,
рождённых
в
твоих
глазах.
E
se
questo
non
è
amore
dimmi
tu
che
amore
vuoi
Если
это
не
любовь,
скажи
мне,
что
такое
любовь
è
profondo
più
del
mare
è
un
incendio
dentro
al
cuore
Она
глубже
моря,
это
пожар
в
сердце
e
con
te
lo
difenderò
ma
se
questo
non
è
amore
И
с
тобой
я
буду
защищать
её,
но
если
это
не
любовь
dimmelo
tu
come
lo
vuoi,
val
la
pena
di
soffrire
Скажи
мне,
какой
ты
её
хочешь,
стоит
ли
страдать
qualche
volta
anche
morire
se
con
te
rinascerò.
Иногда
даже
умирать,
если
с
тобой
я
возрожусь.
da
solo
non
ci
sto
senza
te
Одиноко
в
этом,
я
не
могу
быть
без
тебя
se
tu
mi
ami
Если
ты
любишь
меня
voglio
un
cielo
senza
nuvole
Я
хочу
небо
без
облаков
mai
più
da
soli
Никогда
больше
не
быть
в
одиночестве
perché
è
un
inferno
che
raggiunge
la
pazzia
Потому
что
это
ад,
который
сводит
с
ума
se
qualche
volta
devo
proprio
andare
via
Если
иногда
мне
действительно
нужно
уйти
ti
voglio
qui
vicino
a
farmi
compagnia.
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом,
чтобы
составить
мне
компанию.
E
se
questo
non
è
amore,
dimmi
tu
che
amore
vuoi
Если
это
не
любовь,
скажи
мне,
что
такое
любовь
che
ti
brucia
più
del
sole
che
ti
gela
e
fa
tremare
Что
жжёт
сильнее
солнца,
что
замораживает
и
заставляет
дрожать
ma
con
te
lo
riscalderò
ma
se
questo
non
è
amore
Но
с
тобой
я
согреюсь,
но
если
это
не
любовь
dimmelo
tu
come
lo
vuoi
è
più
fragile
di
un
fiore
Скажи
мне,
какой
ты
её
хочешь,
она
более
хрупкая,
чем
цветок
è
più
forte
nel
dolore
ma
con
te
camminerò.
Она
сильнее
в
боли,
но
с
тобой
я
справлюсь.
Burrascoso
come
il
mare
prepotente
dentro
al
cuore
Штормовое,
как
море,
властное
в
сердце
ma
con
te
lo
salverò.
Но
с
тобой
я
спасусь.
Ma
se
questo
non
è
amore
dimmelo
tu
come
lo
vuoi
Но
если
это
не
любовь,
скажи
мне,
какой
ты
её
хочешь
anche
se
mi
fa
soffrire
qualche
volta
anche
morire
Даже
если
мне
больно,
иногда
даже
умереть
ma
con
te
rinascerò
Но
с
тобой
я
возрожусь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CUTUGNO SALVATORE
Attention! Feel free to leave feedback.