Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La città dei desideri
Город желаний
Volevamo
fare
un
complesso
Мы
хотели
создать
группу,
Volevamo
tutti
andare
in
città
Мы
все
хотели
поехать
в
город,
Ma,
strada
facendo,
quando
ci
mettemmo
Но,
по
дороге,
когда
мы
начали
A
parlare
di
questa
città
Говорить
об
этом
городе,
Mi
accorsi
che
i
miei
amici
avevano
Я
поняла,
что
у
моих
друзей
были
Delle
strane
idee
su
come
è
una
città
Странные
представления
о
том,
что
такое
город.
Delle
cose
da
matti
Сумасшедшие
идеи.
La
città
ideale
di
un
cane
Идеальный
город
для
собаки
Ha
le
case
a
forma
di
piante
С
домами
в
форме
растений.
Corro
e
in
terra
poi
mi
butto
Бегаю
и
валяюсь
на
земле,
Posso
fare
pipì
dappertutto
Могу
писать
где
угодно.
La
città
ideale
di
un
pollo
Идеальный
город
для
курицы
È
laddove
non
tirano
il
collo
Там,
где
им
не
свернут
шею.
Qualche
vermetto,
puro,
nostrano
Немного
червячков,
чистых,
домашних,
E
un
miliardo
di
chicchi
di
grano
И
миллиард
зернышек.
Attenzione,
che
guardano
brutto
Внимание,
косо
смотрят
на
тех,
Chi
farà
la
pipì
dappertutto
Кто
писает
где
попало.
E
attenzione
che
nei
ristoranti
И
внимание,
в
ресторанах
Ci
arrostiscono
i
polli
ruspanti
Жарят
домашних
цыплят.
Ma
no,
ma
no,
la
sogno
Но
нет,
но
нет,
я
мечтаю,
In
sogno
e
sogno
che
Во
сне
и
мечтаю,
что
Deve
avere
le
strade
verdi
У
него
должны
быть
зеленые
улицы,
La
città
dei
miei
desideri
Город
моей
мечты.
E
vorrei
che
i
cittadini
И
я
хотела
бы,
чтобы
горожане,
Anche
il
sindaco
Даже
мэр
E
gli
spazzini
И
дворники
Fossero
tutti
bambini
Были
все
детьми.
Deve
avere
le
strade
verdi
У
него
должны
быть
зеленые
улицы,
La
città
dei
miei
desideri
Город
моей
мечты.
E
vorrei
che
i
cittadini
И
я
хотела
бы,
чтобы
горожане,
Anche
il
sindaco
Даже
мэр
E
gli
spazzini
И
дворники,
I
postini
e
gli
inquilini
Почтальоны
и
жильцы
Fossero
tutti
bambini
Были
все
детьми.
La
città
per
una
gattina
Город
для
кошечки
Ha
la
forma
di
una
scaloppina
В
форме
эскалопа.
Il
pesce
fresco
è
la
stazione
Свежая
рыба
- это
вокзал
Con
un
treno
pieno
di
polmone
С
поездом,
полным
легких.
L'asino
è
vecchio
Осел
старый,
L'asino
è
saggio
Осел
мудрый,
E
lo
sa
che
vi
vuole
coraggio
И
знает,
что
нужна
смелость.
La
città
è
una
bestia
strana
Город
- странный
зверь,
Prima
sorride,
poi
ti
sbrana
Сначала
улыбается,
потом
разрывает
на
части.
Attenzione
che
l'asino
è
saggio
Внимание,
осел
мудрый,
Dice
bene,
ci
vuole
coraggio
Хорошо
говорит,
нужна
смелость.
E
tu,
gatta,
non
devi
sognare
А
ты,
кошка,
не
должна
мечтать,
Il
cemento
non
è
da
mangiare
Цемент
не
едят.
Ma
no,
ma
no,
la
sogno
Но
нет,
но
нет,
я
мечтаю,
In
sogno
e
sogno
che
Во
сне
и
мечтаю,
что
Deve
avere
le
strade
verdi
У
него
должны
быть
зеленые
улицы,
La
città
dei
miei
desideri
Город
моей
мечты.
E
vorrei
che
i
cittadini
И
я
хотела
бы,
чтобы
горожане,
Anche
il
sindaco
Даже
мэр
E
gli
spazzini
И
дворники
Fossero
tutti
bambini
Были
все
детьми.
Deve
avere
le
strade
verdi
У
него
должны
быть
зеленые
улицы,
La
città
dei
miei
desideri
Город
моей
мечты.
E
vorrei
che
i
cittadini
И
я
хотела
бы,
чтобы
горожане,
Anche
il
sindaco
Даже
мэр
E
gli
spazzini
И
дворники
Anche
i
vigili
Даже
полицейские
E
gli
attacchini
И
расклейщики
афиш,
Gli
stradini
Дорожные
рабочие,
Fossero
tutti
bambini
Были
все
детьми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SERGIO BARDOTTI, LUIS ENRIQUEZ BACALOV
Attention! Feel free to leave feedback.