Lyrics and translation Ricchi E Poveri - La Gallina
- Calmati,
fratello
- Успокойся,
брат.
Non
sono
mica
il
tuo
padrone
Я
не
твой
хозяин.
- Ah,
signor
no,
vostra
eccellenza
- Нет,
ваше
превосходительство.
Non
vuol
fare
il
mio
padrone?
Вы
не
хотите
быть
моим
хозяином?
- E
piantala,
sono
un
poveraccio
come
te
И
прекрати.
я
такой
же
бедный
парень,
как
ты.
- Ai
suoi
ordini,
signor
poveraccio!
- Слушаюсь,
мистер
бедняга!
Dove
la
conduco?
Куда
я
ее
веду?
Non
conduci
un
bel
niente
Ты
ничего
не
ведешь
Andiamo
insieme
Пойдем
вместе.
Io
vado
in
città
a
cercare
lavoro
nella
musica
Я
иду
в
город,
чтобы
искать
работу
в
музыке
Vuoi
venire
anche
tu?
Хочешь
пойти
с
нами?
- Signor
sì,
signor
poveraccio
- Да,
мистер
трепло.
- Faremo
un
duo
- Мы
сделаем
дуэт.
Va
di
moda
Не
выходит
из
моды
Due
bestie
che
cantano
non
si
sono
mai
sentite
Два
поющих
зверя
никогда
не
слышали
- Beh,
beh,
credo
di
sì,
molte,
signore
Ну,
думаю,
да,
много,
сэр.
- Beh,
tre
bestie
che
cantano
sarà
più
raro
- Ну,
три
поющих
зверя
будут
реже
Mi
prendete
con
voi?
Вы
возьмете
меня
с
собой?
- Eh,
una
gallina?
Курица?
- Buongiorno,
sua
gallinezza!
- Доброе
утро,
ваша
милость!
- Come
state
cocchi
belli?
- Как
вы
такая
прелесть?
- Eh
insomma...
В
смысле...
Scappata
anche
tu,
eh?
Ты
тоже
сбежала,
да?
- Non
riesco
più
a
fare
le
uova
Я
больше
не
могу
делать
яйца.
Ogni
uovo
che
covo
Каждое
яйцо,
которое
я
пробую
Lo
trovo
un
po'
nuovo
Я
считаю
это
немного
новым
Ne
ho
fatti
600
Я
сделал
600
Con
cura
e
tormento
С
осторожностью
и
мучения
Poi
mi
sono
bloccata
Потом
я
застряла
Di
notte
sognavo
Ночью
мне
снилось
Soltanto
frittata
Только
омлет
Ogni
uovo
che
covo
Каждое
яйцо,
которое
я
пробую
Lo
trovo
un
po'
nuovo
Я
считаю
это
немного
новым
Ne
ho
fatti
600
Я
сделал
600
Con
cura
e
tormento
С
осторожностью
и
мучения
Poi
mi
sono
bloccata
Потом
я
застряла
Di
notte
sognavo
Ночью
мне
снилось
Soltanto
frittata
Только
омлет
La
scarsa
produzione
Плохое
производство
Allarma
il
padrone
Тревожит
хозяина
Sei
giorni
di
festa
Шесть
дней
праздника
Mi
afferra
per
la
testa
Схватив
меня
за
голову
- Sei
vecchia,
ti
perdono
- Ты
старая,
я
тебя
прощаю.
Ma
puoi
farmi
ancora
Но
ты
можешь
сделать
это
снова
Il
brodo
buono
Хороший
бульон
Ah,
è
questo
il
ringraziamento
Это
День
благодарения.
Gli
sono
scappata
Я
сбежала
от
него.
Voglio
fare
la
cantante
Я
хочу
стать
певицей
Mestiere
ruspante...
Свободное
ремесло...
Un
becco
di
più
Один
клюв
больше
Che
male
farà
Что
будет
больно
Nel
grande
pollaio
В
большой
курятник
Un
becco
di
più
Один
клюв
больше
Che
male
farà
Что
будет
больно
Nel
grande
pollaio
В
большой
курятник
Ogni
uovo
che
covo
Каждое
яйцо,
которое
я
пробую
Lo
trovo
un
po'
nuovo...
Я
считаю
это
немного
новым...
- Visto
che
vuoi
fare
la
cantante
- Раз
уж
ты
хочешь
стать
певицей.
Potresti
fare
un
complesso
con
noi
Не
могли
бы
вы
сделать
комплекс
с
нами
Poi
come
gallina
sei
anche
Тогда
как
курица
вы
также
Insomma...
bella
В
общем...
невеста
- Bellissima,
vostra
gallinità!
- Великолепно.
- Beh
grazie,
io
ci
sto,
andiamo
Ну,
спасибо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BARDOTTI SERGIO, BACALOV LUIS ENRIQUE
Attention! Feel free to leave feedback.