Lyrics and translation Ricchi E Poveri - Ma non tutta la vita
Ma non tutta la vita
Но не всю жизнь
Che
confusione
il
sabato
Какая
неразбериха
в
субботу,
È
quasi
peggio
di
quello
che
dicono
Даже
хуже,
чем
говорят.
Con
te
però
c'è
un
non
so
che
di
magico
Но
с
тобой
есть
что-то
волшебное,
C'è
un
non
so
che,
un
non
so
che
bellissimo
Что-то
невероятное,
прекрасное.
Dimmi
quando
arrivi,
così
ti
tengo
il
posto
Скажи,
когда
придешь,
я
сохраню
тебе
место,
Prendo
già
da
bere,
i
tuoi
gusti
li
conosco
Уже
заказываю
выпивку,
я
знаю
твои
вкусы.
Entra
che
ho
lasciato
il
tuo
nome
all'ingresso
Заходи,
я
оставила
твое
имя
на
входе,
Tanto
in
giro
da
sola
non
resto
Так
что
одна
я
не
останусь.
Anche
la
più
bella
rosa
diventa
appassita
Даже
самая
красивая
роза
увядает.
Va
bene,
ti
aspetto,
ma
non
tutta
la
vita
Хорошо,
я
подожду
тебя,
но
не
всю
жизнь.
Ti
giri
un
momento,
la
notte
è
finita
Оглянуться
не
успеешь,
как
ночь
закончится,
Le
stelle
già
stanno
cadendo
Звезды
уже
начинают
падать.
Dammi
retta,
scendi
adesso
in
pista
Послушай
меня,
спускайся
на
танцпол,
Gira,
gira,
girerà
la
testa
Крутись,
кружись,
голова
закружится.
Non
ti
vedo,
dove
sei
finita?
Не
вижу
тебя,
куда
ты
пропал?
Tanto
lo
sai
che
ti
aspetto,
ma
non
tutta
la
vita
Ты
же
знаешь,
что
я
жду
тебя,
но
не
всю
жизнь.
Tanto
lo
sai
che
ti
aspetto,
ma
non
tutta
la
vita
Ты
же
знаешь,
что
я
жду
тебя,
но
не
всю
жизнь.
Lo
sanno
tutti
che
il
tempo
vola
via
Все
знают,
что
время
летит
незаметно,
Neanche
te
ne
accorgi,
che
giorno
siamo
oggi
Даже
не
замечаешь,
какой
сегодня
день.
Soffriamo
tutti
un
po'
di
mal
di
mare
e
nostalgia
Мы
все
немного
страдаем
от
морской
болезни
и
ностальгии,
È
tutto
un
fuggi
e
mordi,
un
metti
e
dopo
togli
Всё
это
— хватай
и
беги,
надень,
а
потом
сними.
Vedo
nei
tuoi
occhi
quello
sguardo
che
conosco
Вижу
в
твоих
глазах
тот
самый
взгляд,
E
sul
collo
hai
l'impronta
del
mio
rossetto
rosso
А
на
шее
след
от
моей
красной
помады.
Te
l'avevo
detto
che
dovevi
fare
presto
Я
же
говорила
тебе,
что
нужно
торопиться,
Perché
in
giro
da
sola
non
resto
Потому
что
одна
я
не
останусь.
Anche
la
più
bella
rosa
diventa
appassita
Даже
самая
красивая
роза
увядает.
Va
bene,
ti
aspetto,
ma
non
tutta
la
vita
Хорошо,
я
подожду
тебя,
но
не
всю
жизнь.
Ti
giri
un
momento,
la
notte
è
finita
Оглянуться
не
успеешь,
как
ночь
закончится,
Le
stelle
già
stanno
cadendo
Звезды
уже
начинают
падать.
Dammi
retta,
scendi
adesso
in
pista
Послушай
меня,
спускайся
на
танцпол,
Gira,
gira,
girerà
la
testa
Крутись,
кружись,
голова
закружится.
Non
ti
vedo,
dove
sei
finita?
Не
вижу
тебя,
куда
ты
пропал?
Tanto
lo
sai
che
ti
aspetto,
ma
non
tutta
la
vita
Ты
же
знаешь,
что
я
жду
тебя,
но
не
всю
жизнь.
No,
no,
no,
no,
non
senti
un
brivido
Нет,
нет,
нет,
разве
ты
не
чувствуешь
дрожь?
Non
pensarci,
no,
solo
vivilo
Не
думай
об
этом,
просто
живи
моментом.
Fino
a
che
si
può,
fino
all'ultimo
Пока
есть
возможность,
до
последнего.
Tanto
lo
sai
che
ti
aspetto,
ma
non
tutta
la
vita
Ты
же
знаешь,
что
я
жду
тебя,
но
не
всю
жизнь.
Anche
la
più
bella
rosa
diventa
appassita
Даже
самая
красивая
роза
увядает.
Va
bene,
ti
aspetto,
ma
non
tutta
la
vita
Хорошо,
я
подожду
тебя,
но
не
всю
жизнь.
Ti
giri
un
momento,
la
notte
è
finita
Оглянуться
не
успеешь,
как
ночь
закончится,
Le
stelle
già
stanno
cadendo
Звезды
уже
начинают
падать.
Dammi
retta,
scendi
adesso
in
pista
Послушай
меня,
спускайся
на
танцпол,
Gira,
gira,
girerà
la
testa
Крутись,
кружись,
голова
закружится.
Non
ti
vedo,
dove
sei
finita?
Не
вижу
тебя,
куда
ты
пропал?
Tanto
lo
sai
che
ti
aspetto,
ma
non
tutta
la
vita
Ты
же
знаешь,
что
я
жду
тебя,
но
не
всю
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edwyn Clark Roberts, Alfredo Rapetti Mogol, Stefano Marletta
Attention! Feel free to leave feedback.