Lyrics and translation Ricchi E Poveri - Poveri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
queste
stelle
appiccicate
al
cielo
С
этими
звёздами,
приклеенными
к
небу,
In
questa
strada
di
periferia
На
этой
улице
на
окраине,
Sono
contento
di
non
esser
solo
Я
рад,
что
я
не
один,
A
camminare
verso
casa
mia
Иду
домой.
Con
questo
pezzo
di
canzone
al
vento
С
этим
кусочком
песни
на
ветру,
E
uno
spendio
che
non
basta
mai
И
зарплатой,
которой
всегда
не
хватает,
Sono
felice
di
stare
al
mondo
Я
счастлив
быть
на
этом
свете,
Perché
il
mondo
sei
tu
Потому
что
ты
и
есть
- этот
свет.
Poveri,
si
può
amarsi
anche
poveri
Бедные,
можно
любить,
даже
если
ты
беден,
Sono
ricchi
anche
i
poveri,
basta
essere
liberi
Бедные
тоже
богаты,
нужно
только
быть
свободными.
Poveri,
ma
felici
di
vivere
Бедные,
но
счастливые
жить,
In
un
letto
un
po'
stretto,
da
soli,
io
e
te
В
нашей
небольшой
кровати,
только
ты
и
я.
Con
queste
stelle
appiccicate
al
cielo
С
этими
звёздами,
приклеенными
к
небу,
E
un
vecchio
film
d'amore
alla
TV
И
старым
фильмом
о
любви
по
телевизору,
Se
costa
troppo
un
etto
di
prosciutto
Если
полкило
ветчины
стоит
слишком
дорого,
Nel
mio
panino
ci
finisci
tu
То
ты
будешь
в
моём
бутерброде.
In
queste
tasche
così
grosse
e
vuote
В
этих
больших
пустых
карманах,
Ci
posso
metter
quello
che
vuoi
tu
Я
могу
носить
всё,
что
ты
захочешь.
Sono
felice
di
stare
al
mondo
Я
счастлив
быть
на
этом
свете,
Perché
il
mondo
sei
tu
Потому
что
ты
и
есть
- этот
свет.
Poveri,
si
può
amarsi
anche
poveri
Бедные,
можно
любить,
даже
если
ты
беден,
Sono
ricchi
anche
i
poveri,
basta
essere
liberi
Бедные
тоже
богаты,
нужно
только
быть
свободными.
Poveri,
ma
felici
di
vivere
Бедные,
но
счастливые
жить,
In
un
letto
un
po'
stretto,
da
soli,
io
e
te
В
нашей
небольшой
кровати,
только
ты
и
я.
Poveri,
si
può
amarsi
anche
poveri
Бедные,
можно
любить,
даже
если
ты
беден,
Sono
ricchi
anche
i
poveri,
basta
essere
liberi
Бедные
тоже
богаты,
нужно
только
быть
свободными.
Poveri,
ma
felici
di
vivere
Бедные,
но
счастливые
жить,
In
un
letto
un
po'
stretto,
da
soli,
io
e
te
В
нашей
небольшой
кровати,
только
ты
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GINO DE STEFANI, CRISTIANO MINELLONO, DARIO FARINA, GIAN PIERO AMELI
Attention! Feel free to leave feedback.