Lyrics and translation Ricchi E Poveri - Vento caldo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
vento
que
te
trouxe
pra
cá
Ветер,
что
привел
к
тебе
сюда
Só
peço
que
não
volte
jamais
Только
прошу,
не
возвращайся
никогда
Porque
se
ele
perceber
que
deixou
você
Потому
что,
если
он
осознать,
что
вы
оставили
Vai
querer
correr
atrás
Хотите
запустить
назад
Ela
me
faz
pirar,
ela
me
faz
pirar
Она
заставляет
меня
волноваться,
она
заставляет
меня
волноваться
Então
deixa
eu
respirar,
pra
lutar
contra
o
vento
Позвольте
мне
дышать,
ведь
бороться
против
ветра
Antes
de
mais
nada,
eu
te
amo
Прежде
всего,
я
тебя
люблю
Desculpa
me
apressar
Простите
меня,
спешить
Mas...
tava
engasgado
eu
tinha
que
desabafar
Но...
тава
забиты
я
должен
был
выпустить
пар
Foi
fácil
te
notar
naquele
dia
Было
легко
тебе
отметить
этот
день
Ela
é
um
diamante
em
meio
a
esse
monte
de
bijuteria
Она
бриллиант,
на
фоне
этого
много
ювелирных
изделий
E
foi
por
intermédio
da
minha
intuição
И
был
через
мою
интуицию
Que
eu
encontrei
o
remédio
pra
minha
salvação
Я
нашел
лекарство
ты
мое
спасение
A
cura
pro
meu
tédio,
a
direção
Исцеление
pro
моей
скуки,
направление
Ela
é
a
paz
pro
Oriente
Médio
do
meu
coração
Она-это
мир
про
Ближний
Восток,
мое
сердце
Um
dia
ela
me
disse
que
me
amava,
com
emoção
Однажды
она
сказала
мне,
что
любит
меня,
с
волнением
Eu
sou
problema?
ela
é
solução!
Я
проблема?
это
решение!
Não
sei
se
essa
canção
vai
tocar
na
televisão
Не
знаю,
если
эта
песня
будет
играть
на
телевизор
Mas
com
certeza
vai
tocar
seu
coração
Но
уверен,
что
будет
касаться
вашего
сердца
Se
eu
tivesse
10
segundos
pra
dizer
o
que
eu
sinto
por
você
Если
бы
я
10
секунд,
чтобы
сказать,
что
я
к
тебе
чувствую
E
10
minutos
pra
fazer
você
ficar
И
10
минут,
чтоб
заставить
тебя
остаться
Diria
que
10
anos
são
pouco
pra
te
ter
Хотел
бы
сказать,
что
10
лет
назад,
мало
тебя
иметь
E
eu
queria
ter
10
vidas
pra
10
vezes
eu
te
amar
И
я
хотел
бы
иметь
10
жизней,
для
тебя
10
раз
я
тебя
любить
O
vento
que
te
trouxe
pra
cá
Ветер,
что
привел
к
тебе
сюда
Só
peço
que
não
volte
jamais
Только
прошу,
не
возвращайся
никогда
Porque
se
ele
perceber
que
deixou
você
Потому
что,
если
он
осознать,
что
вы
оставили
Vai
querer
correr
atrás
Хотите
запустить
назад
E
ela
me
faz
pirar,
ela
me
faz
pirar
И
это
заставляет
меня
волноваться,
она
заставляет
меня
волноваться
Então
eu
deixa
eu
respirar
Я
тогда
позвольте
мне
дышать
Pra
lutar
contra
o
vento
Ведь
бороться
с
ветром
E
quando
chega
as
10
a
gente
deita
juntinho
И
когда
приходит
10
человек
отказывается
от
любви
E
torço
só
pra
nunca
chegar
o
fim
И
болею
только
тобой
никогда
не
придет
конец
Fico
lá
te
olhando,
admirando
e
pensando
assim
Я
там
на
меня
смотрят,
любуясь
и
думая
так
Meu
Deus
isso
tudo
é
só
pra
mim?
Мой
Бог
все
это
только
для
меня?
E
ela
me
tirou
da
lama,
me
levantou
И
он
взял
меня
из
грязи,
поднял
меня
Me
deu
um
banho
de
amizade
e
de
Amor
Я
дал
комната
дружбы
и
Любви
Essa
mulher
é
raridade,
já
virei
fã
Эта
женщина
является
редкостью,
уже
повернулся
вентилятор
Vou
dedicar
pra
ela
todas
as
canções
do
Djavan
Буду
уделять
ей
все
песни
Он
Porque
hoje
eu
sou
Seu
Потому
что
сегодня
я
Ваш
De
mais
ninguém
Больше
никто
не
Só
hoje
eu
sou
seu
Только
сегодня
я
ее
Só
por
hoje
eu
vou
fazer
de
tudo
pro
seu
bem
Только
сегодня
я
буду
делать
все,
про
его
хорошо
Só
hoje,
mas
amanhã
vai
ser
hoje
também
Только
сегодня,
но
и
завтра
будет
сегодня
Qualquer
lugar
é
o
melhor
lugar
В
любом
месте,
это
лучшее
место
Se
você
tá
lá,
um
canto
pra
a
gente
se
amar
Если
вы
не
переживайте,
там,
в
углу,
ты
с
нами
если
любить
Casais
vão
pra
Paris,
pra
Veneza,
Bonito
Супружеских
пар,
ты
в
Париже,
ты,
Венеция,
Милый
Mas
a
gente
é
melhor
a
gente
vai
pro
infinito!
Но
мы
лучше
будем
про
бесконечность!
O
vento
que
te
trouxe
pra
cá
Ветер,
что
привел
к
тебе
сюда
Só
peço
que
não
volte
jamais
Только
прошу,
не
возвращайся
никогда
Porque
se
ele
perceber
que
deixou
você
Потому
что,
если
он
осознать,
что
вы
оставили
Vai
querer
correr
atrás
Хотите
запустить
назад
Ela
me
faz
pirar,
ela
me
faz
pirar
Она
заставляет
меня
волноваться,
она
заставляет
меня
волноваться
Então
eu
deixa
eu
respirar
Pra
lutar
contra
o
vento
Я
тогда
позвольте
мне,
дышать
Тобой
бороться
против
ветра
O
vento
que
te
trouxe
pra
cá
Ветер,
что
привел
к
тебе
сюда
Só
peço
que
não
volte
jamais
Только
прошу,
не
возвращайся
никогда
Porque
se
ele
perceber
que
deixou
você
Потому
что,
если
он
осознать,
что
вы
оставили
Vai
querer
correr
atrás
Хотите
запустить
назад
Ela
me
faz
pirar,
ela
me
faz
pirar
Она
заставляет
меня
волноваться,
она
заставляет
меня
волноваться
Então
eu
deixa
eu
respirar
Я
тогда
позвольте
мне
дышать
Pra
lutar
contra
o
vento
Ведь
бороться
с
ветром
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.