Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
miss
the
homie
(Huh)
Yeah,
vermisse
den
Homie
(Huh)
Let's
go
(Yeah,
yeah)
Los
geht's
(Yeah,
yeah)
I
ain't
worried
'bout
no
nonsense,
just
worried
'bout
my
dough
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
um
Unsinn,
nur
Sorgen
um
mein
Geld
I'm
ballin'
like
a
Rocket,
I'm
Curry
with
the
flow
(Let's
go)
Ich
spiele
wie
eine
Rakete,
bin
Curry
mit
dem
Flow
(Los
geht's)
Stay
tellin'
me
she
want
it
(Yeah)
Sie
sagt
mir
immer,
dass
sie
es
will
(Yeah)
I
tell
her
that
I
don't
(Okay)
Ich
sage
ihr,
dass
ich
es
nicht
will
(Okay)
And
she
been
off
a
Molly
(Okay)
Und
sie
ist
auf
Molly
(Okay)
But
she
wanna
try
coke
(Coke)
Aber
sie
will
Koks
probieren
(Koks)
Like,
bae,
where
you
reside?
Sag
mal,
Babe,
wo
wohnst
du?
Might
pull
up
to
your
state
(Might
pull
up
to
your
state)
Könnte
in
deinen
Staat
kommen
(Könnte
in
deinen
Staat
kommen)
My
brodie
let
it
fly,
he
wildin'
with
them
K's
(Wildin'
with
them
K's)
Mein
Kumpel
lässt
es
krachen,
er
flippt
aus
mit
den
K's
(Flippt
aus
mit
den
K's)
Heard
Stevo
ain't
make
bond,
I
pray
he
beat
his
case
Habe
gehört,
Stevo
hat
keine
Kaution
bekommen,
ich
bete,
dass
er
seinen
Fall
gewinnt
Ain't
seen
him
in
a
long
time
Habe
ihn
lange
nicht
gesehen
I
miss
my
nigga
Ace
(Miss
my
nigga
Ace)
Ich
vermisse
meinen
Nigga
Ace
(Vermisse
meinen
Nigga
Ace)
I
miss
my
nigga
Jay,
he
locked
up
in
that
cage
Ich
vermisse
meinen
Nigga
Jay,
er
ist
eingesperrt
in
diesem
Käfig
Ho
steady
tryna
talk
to
me,
bitch,
get
up
out
my
face
Schlampe
versucht
ständig,
mit
mir
zu
reden,
Bitch,
geh
mir
aus
dem
Gesicht
I'm
wildin'
with
that
rod
on
me,
might
pull
up
to
your
place
Ich
bin
wild
mit
der
Knarre,
könnte
bei
dir
auftauchen
You
know
I
got
that
wad
on
me,
pull
twenty
out
at
Chase
Du
weißt,
ich
habe
den
Batzen
dabei,
hole
zwanzig
bei
Chase
raus
Slide
to
the
drop
and
let
'em
have
it
Fahre
zum
Drop
und
lass
es
sie
spüren
I
don't
gotta
try,
swear
this
shit
be
automatic
Ich
muss
mich
nicht
anstrengen,
schwöre,
das
läuft
automatisch
Got
it
from
the
backend,
got
a
pack,
you
know
I'm
taxin'
Habe
es
vom
Backend,
habe
ein
Paket,
du
weißt,
ich
verlange
extra
Brodie
caught
'em
lackin'
and
he
turnt
that
boy
to
past
tense
Kumpel
hat
sie
erwischt
und
den
Jungen
in
die
Vergangenheit
geschickt
You
know
that
we
havin',
all
my
niggas
paper
stackin'
Du
weißt,
dass
wir
es
haben,
alle
meine
Niggas
stapeln
Papier
Hellcat
sound
like
dragon
when
I
whip
that
bitch
through
traffic
Hellcat
klingt
wie
ein
Drache,
wenn
ich
die
Schlampe
durch
den
Verkehr
jage
And
I
swear
they
cappin',
talkin'
'bout
money,
they
imagine
Und
ich
schwöre,
sie
lügen,
reden
über
Geld,
das
sie
sich
vorstellen
Said
that
I
ain't
havin',
don't
believe
'em,
that
boy
chattin'
Sagten,
dass
ich
nichts
habe,
glaub
ihnen
nicht,
der
Junge
redet
Unsinn
I
ain't
worried
'bout
no
nonsense,
just
worried
'bout
my
dough
Ich
mach
mir
keine
Sorgen
um
Unsinn,
nur
Sorgen
um
mein
Geld
I'm
ballin'
like
a
Rocket
(Let's
go)
Ich
spiele
wie
eine
Rakete
(Los
geht's)
I'm
Curry
with
the
flow
Ich
bin
Curry
mit
dem
Flow
Stay
tellin'
me
she
want
it
(Yeah)
Sie
sagt
mir
immer,
dass
sie
es
will
(Yeah)
I
tell
her
that
I
don't
(Okay)
Ich
sage
ihr,
dass
ich
es
nicht
will
(Okay)
And
she
been
off
a
Molly
(Okay)
Und
sie
ist
auf
Molly
(Okay)
But
she
wanna
try
coke
(Coke)
Aber
sie
will
Koks
probieren
(Koks)
Like,
bae,
where
you
reside?
Sag
mal,
Babe,
wo
wohnst
du?
Might
pull
up
to
your
state
(Might
pull
up
to
your
state)
Könnte
in
deinen
Staat
kommen
(Könnte
in
deinen
Staat
kommen)
My
brodie
let
it
fly,
he
wildin'
with
them
K's
(Wildin'
with
them
K's)
Mein
Kumpel
lässt
es
krachen,
er
flippt
aus
mit
den
K's
(Flippt
aus
mit
den
K's)
Heard
Stevo
ain't
make
bond,
I
pray
he
beat
his
case
Habe
gehört,
Stevo
hat
keine
Kaution
bekommen,
ich
bete,
dass
er
seinen
Fall
gewinnt
Ain't
seen
him
in
a
long
time
Habe
ihn
lange
nicht
gesehen
I
miss
my
nigga
Ace
(Miss
my
nigga
Ace)
Ich
vermisse
meinen
Nigga
Ace
(Vermisse
meinen
Nigga
Ace)
Yeah,
I
miss
my
nigga
Ace
Yeah,
ich
vermisse
meinen
Nigga
Ace
Ain't
seen
him-
(Ain't
seen
him)
in
awhile
Habe
ihn
(Habe
ihn)
eine
Weile
nicht
gesehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Snodgrass, Rio Leyva, Elijah Policard, Grant Strumwasser
Attention! Feel free to leave feedback.