Lyrics and translation Rich Amiri - DAY AFTER DAY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DAY AFTER DAY
ИЗО ДНЯ В ДЕНЬ
(In
this,
not
so
good)
(В
этом,
не
таком
уж
хорошем)
Yeah,
I
never
cared
'bout
the
clothes
or
the
cars
Да,
мне
никогда
не
было
дела
до
шмоток
или
тачек
If
I'm
being
honest,
only
got
on
so
I
could
put
on
all
my
dawgs
Если
честно,
поднялся
только
для
того,
чтобы
подтянуть
всех
своих
корешей
Know
I
make
it
look
easy,
it's
hard,
I
been
doin'
this
shit
from
the
start
Знаю,
выгляжу
так,
будто
всё
легко,
но
это
тяжело,
я
вкалываю
с
самого
начала
When
I
get
in
that
wide
body,
blast
off,
I'm
takin'
the
Demon
to
Mars
Когда
сажусь
в
свой
широкий
кузов,
взлетаю,
я
уношу
своего
Демона
на
Марс
If
I
ain't
had
took
me
a
risk,
huh,
I
wouldn't
have
none
of
this
shit,
yeah
Если
бы
я
не
рискнул,
ха,
у
меня
бы
ничего
этого
не
было,
да
I
don't
reminisce
'bout
the
past
at
all,
'cause
really,
there's
nothin'
to
miss,
yeah
Я
совсем
не
ностальгирую
по
прошлому,
потому
что,
на
самом
деле,
там
нечего
вспоминать,
да
She
tryna
figure
me
out,
yeah,
I
told
her,
"There's
nothin'
to
get"
Она
пытается
меня
разгадать,
да,
я
сказал
ей:
"Тут
нечего
разгадывать"
If
I
do
her
bad
the
first
time,
I
bet
her,
she
comin'
again
Если
я
сделаю
ей
хорошо
в
первый
раз,
бьюсь
об
заклад,
она
вернётся
ещё
I
been
waiting
(waiting
for
me),
yeah,
day
after
day
(day
after
day)
Я
ждал
(ждал
себя),
да,
изо
дня
в
день
(изо
дня
в
день)
Now
I'm
finally
at
the
gates
Теперь
я
наконец-то
у
ворот
And
I
ain't
goin'
back,
no
way
(in
this,
not
so
good)
И
я
не
вернусь
назад,
ни
за
что
(в
этом,
не
таком
уж
хорошем)
No
way,
and
it's
no
way
I'm
doin'
favors
Ни
за
что,
и
я
ни
за
что
не
буду
делать
одолжений
They
say,
"Congratulations,"
'member
when
they
hated
Они
говорят:
"Поздравляю",
помнят
ли
они,
как
ненавидели?
She
get
Dior
but
only
'cause
she
my
baby
Она
получает
Dior,
но
только
потому,
что
она
моя
малышка
Told
that
ho,
"That's
not
for
you,
that's
for
my
baby"
Сказал
той
сучке:
"Это
не
для
тебя,
это
для
моей
малышки"
That's
on
my
baby
Клянусь
своей
малышкой
Yeah,
she
want
the
Comme
des
Garçons
Да,
она
хочет
Comme
des
Garçons
I
want
the
Yves
Saint
Laurent
Я
хочу
Yves
Saint
Laurent
Talkin'
to
me,
better
watch
your
tone
Говоришь
со
мной,
лучше
следи
за
тоном
I
don't
do
beefin'
over
the
phone
Я
не
ругаюсь
по
телефону
She
actin'
boujee,
it's
turnin'
me
on
Она
строит
из
себя
важную,
это
меня
заводит
30
milligrams,
can't
think
no
more
30
миллиграмм,
больше
не
могу
думать
Talking
'bout
a
check
best
believe
that
Amiri
on
go,
you
ain't
gotta
say
no
more
Говоришь
о
деньгах,
поверь,
что
Амири
в
деле,
тебе
больше
не
нужно
ничего
говорить
Yeah,
my
homie
keep
gettin'
in
shit
with
the
law
Да,
мой
кореш
всё
время
влипает
в
дерьмо
с
законом
Yeah,
I
do
what
I
can,
I
been
tryna
tell
him,
"Get
off
of
the
bars"
Да,
я
делаю,
что
могу,
я
пытался
сказать
ему:
"Завязывай
с
этим"
Yeah,
I
never
cared
'bout
the
clothes
or
the
cars
Да,
мне
никогда
не
было
дела
до
шмоток
или
тачек
If
I'm
being
honest,
only
got
on
so
I
could
put
on
all
my
dogs
Если
честно,
поднялся
только
для
того,
чтобы
подтянуть
всех
своих
псов
Know
I
make
it
look
easy,
it's
hard,
I
been
doin'
this
shit
from
the
start
Знаю,
выгляжу
так,
будто
всё
легко,
но
это
тяжело,
я
вкалываю
с
самого
начала
When
I
get
in
that
wide
body,
blast
off,
I'm
takin'
the
Demon
to
Mars
Когда
сажусь
в
свой
широкий
кузов,
взлетаю,
я
уношу
своего
Демона
на
Марс
If
I
ain't
had
took
me
a
risk,
huh,
I
wouldn't
have
none
of
this
shit,
yeah
Если
бы
я
не
рискнул,
ха,
у
меня
бы
ничего
этого
не
было,
да
I
don't
reminisce
'bout
the
past
at
all,
'cause
really,
there's
nothin'
to
miss,
yeah
Я
совсем
не
ностальгирую
по
прошлому,
потому
что,
на
самом
деле,
там
нечего
вспоминать,
да
She
tryna
figure
me
out,
yeah,
I
told
her,
"There's
nothin'
to
get"
Она
пытается
меня
разгадать,
да,
я
сказал
ей:
"Тут
нечего
разгадывать"
If
I
do
her
bad
the
first
time,
I
bet
her,
she
comin'
again
Если
я
сделаю
ей
хорошо
в
первый
раз,
бьюсь
об
заклад,
она
вернётся
ещё
I
been
waiting
(waiting
for
me),
yeah,
day
after
day
(day
after
day)
Я
ждал
(ждал
себя),
да,
изо
дня
в
день
(изо
дня
в
день)
Now
I'm
finally
at
the
gates
Теперь
я
наконец-то
у
ворот
And
I
ain't
goin'
back,
no
way
(in
this,
not
so
good)
И
я
не
вернусь
назад,
ни
за
что
(в
этом,
не
таком
уж
хорошем)
No
way,
and
it's
no
way
I'm
doin'
favors
Ни
за
что,
и
я
ни
за
что
не
буду
делать
одолжений
They
say,
"Congratulations,"
'member
when
they
hated
Они
говорят:
"Поздравляю",
помнят
ли
они,
как
ненавидели?
She
get
Dior
but
only
'cause
she
my
baby
Она
получает
Dior,
но
только
потому,
что
она
моя
малышка
Told
that
ho,
"That's
not
for
you,
that's
for
my
baby"
Сказал
той
сучке:
"Это
не
для
тебя,
это
для
моей
малышки"
That's
on
my
baby
Клянусь
своей
малышкой
That's
on
my-
Клянусь
своей-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Mercado, Matt Cohn, Noah Mejia, Rich Amiri, Spencer Mott, Steven Giron
Attention! Feel free to leave feedback.