Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UV Catastrophe
UV-Katastrophe
There's
a
sign,
and
a
one
way
road
to
a
higher
plane
Da
ist
ein
Zeichen,
und
eine
Einbahnstraße
zu
einer
höheren
Ebene
Now
it's
time,
to
radiate
into
hyperspace
Jetzt
ist
es
Zeit,
in
den
Hyperraum
auszustrahlen
It's
a
state
of
technology
Es
ist
ein
Zustand
der
Technologie
And
a
feeling
of
anxiety
Und
ein
Gefühl
der
Angst
All
you
see
is
a
mystery
Alles,
was
du
siehst,
ist
ein
Mysterium
The
facts
remain
pretty
slippery
Die
Fakten
bleiben
ziemlich
glitschig
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Ja
Ja
Ja
Ja
Haul
away,
scrape
the
barrel
of
mythology
Schlepp
weg,
kratz
den
Boden
der
Mythologie
aus
Too
late,
it's
an
ultraviolet
catastrophe
Zu
spät,
es
ist
eine
Ultraviolett-Katastrophe
Someone
handed
me
a
bucket
list
Jemand
gab
mir
eine
Bucket
List
Split
the
atom
now
we
don't
exist
Das
Atom
gespalten,
jetzt
existieren
wir
nicht
mehr
All
you
see
is
a
mystery
Alles,
was
du
siehst,
ist
ein
Mysterium
The
facts
remain
pretty
slippery
Die
Fakten
bleiben
ziemlich
glitschig
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Ja
Ja
Ja
Ja
So
you
freaks
gonna
fool
around
with
the
spectrum
Also,
ihr
Freaks
werdet
mit
dem
Spektrum
herumspielen
Light
streams
from
the
broken
seams
of
the
paradigm
Licht
strömt
aus
den
gebrochenen
Nähten
des
Paradigmas
Max
P's
gonna
save
your
soul
Max
P
wird
deine
Seele
retten
Too
tired
for
this
pigeon
hole
Zu
müde
für
diese
Schublade
All
you
see
is
a
mystery
Alles,
was
du
siehst,
ist
ein
Mysterium
The
facts
remain
pretty
slippery
Die
Fakten
bleiben
ziemlich
glitschig
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Ja
Ja
Ja
Ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Blackam
Attention! Feel free to leave feedback.