Lyrics and translation Rich Brian - Kids
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
puttin'
numbers
on
the
board
and
blowin'
more
digits
Я
набираю
очки
и
взрываю
всё
больше
цифр,
I
haven't
started,
man,
these
are
just
the
before
pictures
Я
еще
не
начал,
детка,
это
всего
лишь
фотографии
"до",
Shout
out
my
parents,
my
mother
gave
birth
to
four
winners
Передаю
привет
родителям,
моя
мать
родила
четверых
победителей,
All
of
the
players
in
the
game,
it's
always
cold
benches
Все
игроки
на
скамейке
запасных,
там
всегда
холодно,
Been
in
the
studio,
I
forgot
how
to
sleep
Засиделся
в
студии,
забыл,
как
спать,
Not
tryna
make
an
album
they
forget
'bout
in
a
week
Не
пытаюсь
сделать
альбом,
о
котором
забудут
через
неделю,
They
said
the
fruit
never
gon'
fall
far
from
the
tree
Говорят,
яблоко
от
яблони
недалеко
падает,
I
used
to
be
the
kid,
now
the
kids
wanna
be
me
Раньше
я
был
ребенком,
теперь
дети
хотят
быть
мной,
Trippin'
'bout
my
future
like
way
before
there
was
cameras
Переживал
о
своем
будущем
задолго
до
появления
камер,
Hella
plans
on
my
calendar
'fore
I
went
all
professional
Куча
планов
в
моем
календаре,
прежде
чем
я
стал
профессионалом,
Less
souls
to
trust,
man,
these
people
makin'
me
cynical
Меньше
душ,
которым
можно
доверять,
эти
люди
делают
меня
циничным,
More
copycats
and
less
people
soundin'
original
Больше
подражателей
и
меньше
людей,
звучащих
оригинально,
Same
destination,
we
just
took
different
routes
Одно
и
то
же
место
назначения,
мы
просто
выбрали
разные
маршруты,
Fuck
bein'
one
the
greatest,
I'm
tryna
be
the
greatest
one
К
черту
быть
одним
из
величайших,
я
пытаюсь
стать
величайшим,
I
ain't
sayin'
I
ain't
grateful
for
everything
I've
become
Я
не
говорю,
что
не
благодарен
за
всё,
кем
я
стал,
But
the
throne
is
more
comfortable
than
this
chair
I'm
sittin'
on
Но
трон
удобнее,
чем
этот
стул,
на
котором
я
сижу,
My
name
is
Brian,
cold
bars
is
what
I'm
known
for
Меня
зовут
Брайан,
я
известен
своими
холодными
панчами,
If
my
vision
is
scarin'
me,
then
I
don't
go
for
it
Если
мое
видение
пугает
меня,
то
я
не
иду
на
это,
'Member
my
first
days
here
when
it
was
all
foreign
Помню
свои
первые
дни
здесь,
когда
всё
было
чужим,
Now
I'm
on
TV
with
James
Corden,
that
shit
was
crazy
Теперь
я
на
ТВ
с
Джеймсом
Корденом,
это
было
безумие,
Just
got
a
place
with
a
backyard,
I
feel
amazing
Только
что
обзавелся
местом
с
задним
двором,
чувствую
себя
потрясающе,
Nothin'
can
get
between
me
and
the
dreams
I'm
chasin'
Ничто
не
может
встать
между
мной
и
мечтами,
которые
я
преследую,
Ain't
got
the
time
for
partyin',
no
more
gettin'
wasted
Нет
времени
на
вечеринки,
больше
никаких
пьянок,
Unless
you
got
the
1942,
man,
then
get
the
chaser
Если
только
у
тебя
нет
1942
года,
тогда
принеси
ещё,
You
hatin'
on
me,
but
you
know
I
gotta
Ты
завидуешь
мне,
но
ты
знаешь,
что
я
должен,
You
big
in
your
city,
I'm
the
king
of
a
continent
Ты
большой
в
своем
городе,
я
король
континента,
These
rappers
tryna
make
the
trendin'
topic
Эти
рэперы
пытаются
попасть
в
тренды,
Why
the
state
of
music
goin'
south?
Почему
музыкальное
положение
дел
идет
на
спад?
But
I
don't
even
want
to
talk
about
it
Но
я
даже
не
хочу
говорить
об
этом,
Let's
talk
about
it,
nah,
let's
talk
about
it
Давай
поговорим
об
этом,
нет,
давай
поговорим
об
этом,
Before
all
these
folks
decide
it's
cool
to
give
a
fuck
about
it
Прежде
чем
все
эти
люди
решат,
что
круто
париться
об
этом,
Everyone's
tryna
make
hits,
I'm
just
tryna
make
music
Все
пытаются
делать
хиты,
я
просто
пытаюсь
делать
музыку,
You
know,
the
kind
that
makes
you
feel
when
you
listen
to
it?
Знаешь,
ту,
которая
заставляет
тебя
чувствовать,
когда
ты
ее
слушаешь?
I'm
the
youngest
child,
I
don't
need
more
attention
Я
младший
ребенок,
мне
не
нужно
больше
внимания,
You
writin'
some
bullshit,
I
write
the
lyrics
meant
for
the
captions
Ты
пишешь
какую-то
чушь,
я
пишу
тексты,
предназначенные
для
подписей,
I'm
makin'
songs
that'll
probably
outlive
us
for
generations
Я
делаю
песни,
которые,
вероятно,
переживут
нас
на
поколения,
Started
off
as
the
sailor,
look
at
me,
now
I'm
the
captain
Начинал
как
матрос,
посмотри
на
меня,
теперь
я
капитан,
I
won't
lie,
this
shit
is
fun
Не
буду
врать,
это
весело,
Tell
these
Asian
kids
they
could
do
what
they
want
Скажи
этим
азиатским
детям,
что
они
могут
делать,
что
хотят,
Might
steal
the
mic
at
the
Grammy's
just
to
say
we
won
Могу
украсть
микрофон
на
Грэмми,
просто
чтобы
сказать,
что
мы
победили,
That
everyone
can
make
it,
don't
matter
where
you
from
Что
каждый
может
добиться
успеха,
неважно,
откуда
ты,
Can't
forget
about
the
day
that
Sean
called
me
Не
могу
забыть
тот
день,
когда
Шон
позвонил
мне,
Talkin'
'bout
a
vision
called
88
that
he's
dreamin'
Говорил
о
видении
под
названием
88,
о
котором
он
мечтает,
Man,
I
love
him
like
a
brother,
if
we
fall,
we
gon'
recover
Чувак,
я
люблю
его
как
брата,
если
мы
упадем,
мы
восстановимся,
Just
a
man
with
a
vision
who
mastered
in
causin'
trouble
(You
can't
see)
Просто
человек
с
видением,
который
мастерски
создает
проблемы
(Ты
не
видишь),
Man,
I
can't
see
the
finish
line
Чувак,
я
не
вижу
финишной
черты,
Fall
back,
fall
back,
I
ain't
fuckin'
'round
this
time
(Anymore)
Отойди,
отойди,
я
не
шучу
на
этот
раз
(Больше
нет),
Did
God
know
he
created
a
legend
in
'99?
(Anymore)
Знал
ли
Бог,
что
он
создал
легенду
в
99-м?
(Больше
нет),
Fuck
pretendin'
on
a
track,
man,
I
mean
every
single
line
К
черту
притворство
на
треке,
я
имею
в
виду
каждую
строчку,
Touched
down,
never
holdin'
back
Приземлился,
никогда
не
сдерживаясь,
Shinin'
like
some
bustdown,
sailin'
'round
without
a
map
Сияю,
как
бриллианты,
плыву
без
карты,
Been
a
underdog,
now
it's
time
to
let
me
quarterback
Был
аутсайдером,
теперь
пришло
время
позволить
мне
быть
квотербеком,
Killin'
shit
in
uncharted
territories,
man
this
shit
get
hella
gory
Убиваю
всё
на
неизведанных
территориях,
это
становится
чертовски
кроваво,
Whole
country
of
people
proud,
so
I'm
never
worried
Вся
страна
гордится
мной,
так
что
я
никогда
не
волнуюсь,
Glad
you're
sittin'
through
the
credits,
man,
this
is
my
story
Рад,
что
ты
досматриваешь
титры,
это
моя
история,
The
type
of
shit
that
make
me
cry
when
I
record
it
Такая
штука,
которая
заставляет
меня
плакать,
когда
я
записываю
ее,
This
the
type
of
shit
that
still
gon'
make
me
cry
even
when
I'm
40
Такая
штука,
которая
всё
еще
будет
заставлять
меня
плакать,
даже
когда
мне
будет
40,
R.I.P.
Nipsey,
R.I.P.
Mac
Покойся
с
миром,
Nipsey,
покойся
с
миром,
Mac,
These
inspirations
always
gon'
motivate
me
to
rap
Это
вдохновение
всегда
будет
мотивировать
меня
читать
рэп,
Let's
celebrate
their
lives
and
the
people
that
they
impact
Давайте
отпразднуем
их
жизни
и
людей,
на
которых
они
повлияли,
The
marathon
continues,
ain't
no
way
we
lookin'
back
Марафон
продолжается,
мы
не
оглядываемся
назад,
Amazon
Prime
flow,
you
know
I'll
always
deliver
Флоу
Amazon
Prime,
ты
знаешь,
я
всегда
доставлю,
We
crossed
oceans
for
a
chance
just
to
feel
somethin'
better
Мы
пересекли
океаны
ради
шанса
почувствовать
что-то
лучшее,
Generations
to
sacrifice,
that
we'll
always
remember
Поколения
жертв,
которые
мы
всегда
будем
помнить,
It's
that
circle
of
life
shit,
they
hold
me
up
like
I'm
Simba
Это
тот
самый
круг
жизни,
они
держат
меня,
как
будто
я
Симба,
They
told
me
I
ain't
welcome,
I'm
here
to
stay,
and
my
visa
says
so
Они
сказали
мне,
что
я
нежеланный
гость,
я
здесь,
чтобы
остаться,
и
моя
виза
это
подтверждает,
Just
wait
and
see
who's
songs
they
gon'
blast
up
in
they
headphones
Просто
подожди
и
увидишь,
чьи
песни
они
будут
слушать
в
наушниках,
Come
back
like
every
couple
years
to
destroy
like
tornadoes
Возвращаюсь
каждые
пару
лет,
чтобы
уничтожить
всё,
как
торнадо,
Victorious
tropical
flow
comin'
straight
from
Indo'
Победоносный
тропический
флоу
идет
прямо
из
Индонезии,
These
plants
only
grow
to
just
get
cut
and
disposed
Эти
растения
растут
только
для
того,
чтобы
их
срезали
и
выбросили,
Their
spotlight
is
dimmin',
my
future's
so
bright
that
it
glows
Их
свет
тускнеет,
мое
будущее
настолько
яркое,
что
оно
светится,
You
want
the
blueprint
for
impossible,
I'll
let
it
show
Ты
хочешь
чертеж
невозможного,
я
покажу
его,
Remember
when
Pac
said,
"The
concrete
grows
a
rose"
Помнишь,
когда
Пак
сказал:
"На
бетоне
растет
роза",
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Kids
date of release
17-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.