Lyrics and translation Rich Homie Quan - Set It Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
crazy
and
the
table
turned
now
I′m
up
Схожу
с
ума,
всё
перевернулось,
теперь
я
на
коне.
Out
broke
now
'em
back
ends
that
I′m
counting
up
Был
на
мели,
теперь
считаю
свои
бабки.
Got
some
hope,
then
start
rapping
and
I'm
getting
dope
Появилась
надежда,
начал
читать
рэп,
и
всё
стало
круто.
Me
start
rapping?
Hell
no,
when
I'm
at
54
shows
Я
начал
читать
рэп?
Да
ни
за
что,
пока
у
меня
не
будет
54
концерта.
Hope
you
ready
we
can
go
to
war
Надеюсь,
ты
готова,
мы
можем
начать
войну.
But
I
got
shit
to
live
for,
gotta
fed
my
two
little
boys
Но
мне
есть
ради
чего
жить,
нужно
кормить
двух
моих
маленьких
сыновей.
I
might
slice
you
up
with
this
pimpin′,
cuz
I′m
Zelda
with
this
sword
Я
могу
порезать
тебя
этой
своей
харизмой,
ведь
я
как
Зельда
с
этим
мечом.
Oooh,
I
rented
a
yacht
for
the
week
and
did
sailed
across
the
water
Ух,
я
арендовал
яхту
на
неделю
и
плавал
по
воде.
Then
ran
out
with
a
fifty
pack
and
left
his
ass
with
a
quarter
Потом
сбежал
с
пачкой
пятидесяток,
оставив
его
задницу
с
четвертаком.
Fuck
that
bitch,
Quan
don't
say
that
you
might
have
a
daughter
К
черту
эту
сучку,
Куан,
не
говори
так,
у
тебя
может
быть
дочь.
Might
just
rob
a
bank
and
tell
this
bitch
I′m
jet
laggin'
Могу
просто
ограбить
банк
и
сказать
этой
стерве,
что
у
меня
джетлаг.
Set
it
off,
set
it
off
Взорвусь,
взорвусь.
Get
away
with
that
money
(Jada
Pinkett)
Смыться
с
этими
деньгами
(Джада
Пинкетт).
Set
it
off,
set
it
off
Взорвусь,
взорвусь.
Set
it
off,
set
it
off
Взорвусь,
взорвусь.
Set
it
off,
I
might
set
it
off
Взорвусь,
я
могу
взорваться.
I
don′t
get
my
gun
from
the
Dr.
Dre
Я
не
получаю
свой
ствол
от
Доктора
Дре.
But
I
swear
I
set
it
off
Но,
клянусь,
я
взорвусь.
Set
it
off
like
the
movie,
claim
me
you
ain't
got
a
ride
Взорвусь,
как
в
фильме,
скажи
мне,
что
у
тебя
нет
машины.
Guess
what?
I′m
gon'
call
an
Uber
И
знаешь
что?
Я
вызову
Uber.
I
ran
off
on
Raymond
lame
ass,
cuz
he
a
nuisance
Я
сбежал
от
жалкого
задницы
Рэймонда,
потому
что
он
обуза.
Cuz
he
claim
he
got
aim
Потому
что
он
утверждает,
что
у
него
есть
цель.
That
don't
mean
his
lame
ass
gon′
shoot
it
Это
не
значит,
что
его
жалкая
задница
выстрелит.
Plain
Janes
on
[?]
Простушки
на
[?]
I
heard
you
put
in
some
work,
I
know
the
gat
Я
слышал,
ты
поработал,
я
знаю
ствол.
I
set
it
off
like
a
smoke
detector,
cuz
I′m
on
fire
Я
взорвусь,
как
пожарный
извещатель,
потому
что
я
в
огне.
When
can
go
tomorrow
take
the
lie
detector
test,
so
baby
don't
lie
Когда
сможем
завтра
пройти
тест
на
детекторе
лжи,
так
что,
детка,
не
ври.
Maybe
I
won′t
try
to
not
set
it
off
like--
Может
быть,
я
не
буду
пытаться
не
взорваться,
как...
Set
it
off,
set
it
off
Взорвусь,
взорвусь.
Get
away
with
that
money
(Jada
Pinkett)
Смыться
с
этими
деньгами
(Джада
Пинкетт).
Set
it
off,
set
it
off
Взорвусь,
взорвусь.
Set
it
off,
set
it
off
Взорвусь,
взорвусь.
Set
it
off,
I
might
set
it
off
Взорвусь,
я
могу
взорваться.
I
don't
get
my
gun
from
the
Dr.
Dre
Я
не
получаю
свой
ствол
от
Доктора
Дре.
But
I
swear
I
set
it
off
Но,
клянусь,
я
взорвусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathaniel Hale, Barry Eastmond, Calvin C. Broadus, Timothy Z Mosley, Lorenzo Jerald Patterson, Robin Y Allen
Attention! Feel free to leave feedback.