Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keep It Exclusive
Alles Exklusiv
Young
nigga,
I
keep
it
exclusive
Junger
Nigga,
ich
halte
es
exklusiv
Hundred
racks
just
in
Macy's,
she
choosin'
(Racks)
Hundert
Riesen
nur
bei
Macy's,
sie
sucht
aus
(Racks)
Out
in
France
like
I'm
speakin'
it
fluent
(Fluent)
Draußen
in
Frankreich,
als
ob
ich
es
fließend
spreche
(Fließend)
Back
to
back,
they
gon'
eat
it
up,
choose
it
(Eat
it
up)
Hintereinander,
sie
werden
es
auffressen,
such
es
dir
aus
(Friss
es
auf)
All
these
dubs
payin'
taxes,
we
ain't
losin'
(Tax)
All
diese
Zwanziger
zahlen
Steuern,
wir
verlieren
nicht
(Steuer)
Lil'
bitty
bitch,
let
me
scratch
that
coochie
(Bitch)
Kleine
Schlampe,
lass
mich
diese
Muschi
kratzen
(Schlampe)
Don't
sleep
on
the
gang,
we
ain't
snoozin'
(Sleep)
Schlaf
nicht
über
die
Gang,
wir
schlummern
nicht
(Schlaf)
This
shit
bing-bang-boomin'
(Yeah,
yeah)
Das
Ding
macht
bing-bang-boom
(Yeah,
yeah)
My
lil'
bitch
let
me
chew
on
her
coochie
(Bitch)
Meine
Kleine
lässt
mich
an
ihrer
Muschi
kauen
(Schlampe)
I
might
sing
to
your
bitch
like
I'm
Toosii
(Woo)
Ich
könnte
für
deine
Schlampe
singen,
als
wäre
ich
Toosii
(Woo)
On
a
light
day,
a
fifty
in
Louis
(Louis)
An
einem
leichten
Tag,
fünfzig
in
Louis
(Louis)
Make
a
movie,
can't
put
this
on
Tubi
(Put
this
on
Tubi)
Mach
einen
Film,
das
kannst
du
nicht
auf
Tubi
zeigen
(Nicht
auf
Tubi
zeigen)
Bought
my
bitch
a
mini
kitty
bag,
exclusive
(Exclusive)
Habe
meiner
Schlampe
eine
Mini-Kitty-Tasche
gekauft,
exklusiv
(Exklusiv)
Pull
out
a
Wraith,
they
choosin'
(Skrrt)
Zieh
einen
Wraith
raus,
sie
wählen
(Skrrt)
Still
in
the
trap,
it's
beamin',
bustin',
boomin'
(Beamin',
bustin')
Immer
noch
im
Trap,
es
strahlt,
platzt,
boomt
(Strahlt,
platzt)
Two-tone
Maybach,
cruisin'
(Skrrt)
Zweifarbiger
Maybach,
cruisen
(Skrrt)
Sing
to
her
like
the
Fugees
(Sing)
Sing
für
sie
wie
die
Fugees
(Sing)
I
send
a
heart
emoji
(Heart),
she
said
she
love
bein'
bougie
(Bougie)
Ich
schicke
ein
Herz-Emoji
(Herz),
sie
sagt,
sie
liebt
es,
bougie
zu
sein
(Bougie)
It
was
me
and
Scoob
like
Boosie
(Scoob)
Es
waren
ich
und
Scoob
wie
Boosie
(Scoob)
'Frigerator,
bitch,
I'm
coolin'
(Coolin')
Kühlschrank,
Schlampe,
ich
kühle
(Kühle)
So
much
drank,
think
I'm
Juicy
(Drank)
So
viel
Stoff,
ich
glaub
ich
bin
Juicy
(Stoff)
Never
forget
the
Three
Stooges
(Migos)
Vergesse
niemals
die
Three
Stooges
(Migos)
Back-to-back,
me
and
Rich
pull
up,
dually
(Ooh)
Hintereinander,
ich
und
Rich
fahren
vor,
Dually
(Ooh)
Flooded
out,
standin'
on
the
couch,
we
was
stupid
(Flood)
Überflutet,
stehe
auf
der
Couch,
wir
waren
dumm
(Flut)
Cook
it
up,
Huncho
still
ride
a
toolie
(Whip)
Koch
es
hoch,
Huncho
fährt
immer
noch
eine
Knarre
(Whip)
Cameras
out,
it's
bigger
than
a
movie
(Flex)
Kameras
raus,
es
ist
größer
als
ein
Film
(Flex)
VIP,
everything
exclusive
(VIP)
VIP,
alles
exklusiv
(VIP)
In
Atlanta,
take
a
bitch
to
Crucial
(Crucial)
In
Atlanta,
bring
eine
Schlampe
zu
Crucial
(Crucial)
Bing-bang-boomin'
(Bing)
Bing-bang-boom
(Bing)
Huh,
bing-bang-boomin'
Huh,
bing-bang-boom
I
might
pay
for
her
hair
and
nails
Ich
könnte
für
ihre
Haare
und
Nägel
bezahlen
She
gon'
pray
that
she
get
a
Chanel
(Chanel)
Sie
wird
beten,
dass
sie
ein
Chanel
bekommt
(Chanel)
She
wanna
fuck
on
my
wrist,
oh
well
(Oh
well)
Sie
will
an
meinem
Handgelenk
ficken,
na
ja
(Na
ja)
Give
her
molly,
that's
two-tone
pale
(Two-tone
pale)
Gib
ihr
Molly,
das
ist
zweifarbig
blass
(Zweifarbig
blass)
I
might
blow
a
few
racks
(Racks),
but
the
pussy
better
be
exclusive
(Exclusive)
Ich
könnte
ein
paar
Scheine
verpulvern
(Racks),
aber
die
Muschi
muss
exklusiv
sein
(Exklusiv)
She
blow
the
top
off
like
the
coupey
Sie
bläst
das
Verdeck
weg
wie
beim
Coupé
I'll
treat
your
ho
like
a
groupie
(Rich)
Ich
behandle
deine
Schlampe
wie
ein
Groupie
(Rich)
Young
nigga,
I
keep
it
exclusive
Junger
Nigga,
ich
halte
es
exklusiv
Hundred
racks
just
in
Macy's,
she
choosin'
(Racks)
Hundert
Riesen
nur
bei
Macy's,
sie
sucht
aus
(Racks)
Out
in
France
like
I'm
speakin'
it
fluent
(Fluent)
Draußen
in
Frankreich,
als
ob
ich
es
fließend
spreche
(Fließend)
Back
to
back,
they
gon'
eat
it
up,
choose
it
(Eat
it
up)
Hintereinander,
sie
werden
es
auffressen,
such
es
dir
aus
(Friss
es
auf)
All
these
dubs
payin'
taxes,
we
ain't
losin'
(Tax)
All
diese
Zwanziger
zahlen
Steuern,
wir
verlieren
nicht
(Steuer)
Lil'
bitty
bitch,
let
me
scratch
that
coochie
(Bitch)
Kleine
Schlampe,
lass
mich
diese
Muschi
kratzen
(Schlampe)
Don't
sleep
on
the
gang,
we
ain't
snoozin'
(Sleep)
Schlaf
nicht
über
die
Gang,
wir
schlummern
nicht
(Schlaf)
This
shit
bing-bang-boomin'
(Yeah,
yeah)
Das
Ding
macht
bing-bang-boom
(Yeah,
yeah)
Bing-bang-boomin,
bing-bang-boomin'
(Boomin')
Bing-bang-boom,
bing-bang-boom
(Boom)
Drag
racin'
Hellcat
(Drag),
baby,
I'm
cruisin'
Drag-Racing
Hellcat
(Drag),
Baby,
ich
cruise
Shit,
if
it's
'bout
a
bag,
then
we
gonna
pull
out
a
bag
and
shoot
it
(Shoot
it)
Scheiße,
wenn
es
um
eine
Tasche
geht,
dann
holen
wir
eine
Tasche
raus
und
schießen
(Schießen)
All
my
bitches
top-notch,
just
keep
that
shit
exclusive
(Exclusive)
Alle
meine
Schlampen
sind
erstklassig,
halt
das
Ding
einfach
exklusiv
(Exklusiv)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dimitri Roger
Attention! Feel free to leave feedback.