Lyrics and translation Rich Vagos - La Situación
Es
que
me
cambia
la
situación
Все
меняется,
моя
дорогая
No,
no
fue
tu
corazón
el
que
me
evita
siempre
verte
tarde
Ты
больше
не
хочешь
видеться
со
мной.
Что
же
пошло
не
так?
Me
pregunto
cuando
cambio
tu
amor
y
ese
mal
humor
Пожалуйста,
скажи,
когда
ты
разлюбила
меня?
Que
de
seguro
ya
no
quiere
contestarme
Наверное,
ты
не
хочешь
больше
ничего
иметь
со
мной
общего
Es
que
me
cambia
la
situación
Все
меняется,
моя
дорогая
No,
no
fue
tu
corazón
el
que
me
evita
siempre
verte
tarde
Ты
больше
не
хочешь
видеться
со
мной.
Что
же
пошло
не
так?
Me
pregunto
cuando
cambio
tu
amor
y
ese
mal
humor
Пожалуйста,
скажи,
когда
ты
разлюбила
меня?
Que
de
seguro
ya
no
quiere
contestarme
Наверное,
ты
не
хочешь
больше
ничего
иметь
со
мной
общего
Estas
a
mi
lado
y
quieres
salir
Ты
здесь
со
мной,
но
думаешь
об
уходе
Yo
soy
un
humano
no
te
vo'
a
impedir
Я
не
удерживаю
тебя,
не
бойся
Que
me
digas
que
no
quieres
y
que
no
fue
así
Скажи
мне
правду,
дорогая
Quiero
una
francesa,
no
tu
frenesí
Ты
не
хочешь
больше
наших
встреч
Pero
frene
cuando
yo
te
vi
y
ese
swing
Но
я
был
заворожен
тобой,
твоими
движениями
De
tus
caderas
por
gym,
vi
tú
atómic
booty,
te
serví
tu
tonic
gin
Твоя
красивая
фигура
и
твое
очарование
покорили
меня
Mami,
sí
yo
quisiera
te
saco
de
aquí
Моя
милая,
я
готов
увезти
тебя
отсюда
Pero
esperas
que
te
quiera
real
Но
ты
хочешь
большего,
настоящей
любви
Yo
tengo
el
cora
más
roto
que
ayer
Но
сердце
мое
разбито
и
не
знает
покоя
Por
eso
no
consigo
enamorarme
Поэтому
я
не
могу
никого
полюбить
Fue
culpa
del
pasado
y
tener
fe
Прошлое
ранило
меня
и
научило
не
доверять
A
cosas
que
podría
lastimarme
Вещам,
которые
могут
причинить
мне
боль
Ven
lastimame
dame
ese
frío
todo
confundido
Рани
меня,
остуди
мою
душу
Por
el
perfume
que
siempre
usabas
Твоими
сладкими
духами
El
castigo
de
tu
dulce
olvido
fue
causar
un
lío
Твое
прекрасное
забвение
разрушило
все
планы
Y
cortar
esto
a
como
un
par
de
alas
И
разбило
мои
мечты
Y
no
se
qué
esperas
y
te
desesperas
otra
vez
Ты
не
понимаешь
меня,
и
я
вновь
в
отчаянии
Cuando
ves
que
me
voy
pa
afuera
Когда
я
вижу,
что
ты
уходишь
Cuentales
que
el
otro
mes
te
creias
Ты
будешь
рассказывать,
что
я
- чудовище
El
mounstro
del
Lago
Ness
perdido
en
la
tierra
Которое
потерялось
в
этом
мире
No
eres
la
sincera
menos
la
primera
Ты
не
искренняя,
ты
очередная
женщина
Que
me
ve
cuando
lee
como
va
la
escena
Которая
использует
меня
для
своих
целей
Cuentales
que
el
otro
mes
creias
Ты
будешь
рассказывать,
что
я
- чудовище
En
lo
que
dije
y
ahora
yo
voy
en
primera
Которое
обрело
свободу
Y
es
que
me
cambia
la
situación
Все
меняется,
моя
дорогая
No,
no
fue
tu
corazón
el
que
me
evita
siempre
verte
tarde
Ты
больше
не
хочешь
видеться
со
мной.
Что
же
пошло
не
так?
Me
pregunto
cuando
cambio
tu
amor
y
ese
mal
humor
Пожалуйста,
скажи,
когда
ты
разлюбила
меня?
Por
que
de
seguro
ya
no
quiere
contestarme
Наверное,
ты
не
хочешь
больше
ничего
иметь
со
мной
общего
Es
que
me
cambia
la
situación
Все
меняется,
моя
дорогая
No,
no
fue
tu
corazón
el
que
me
evita
siempre
verte
tarde
Ты
больше
не
хочешь
видеться
со
мной.
Что
же
пошло
не
так?
Me
pregunto
cuando
cambio
tu
amor
y
ese
mal
humor
Пожалуйста,
скажи,
когда
ты
разлюбила
меня?
Que
de
seguro
ya
no
quiere
contestarme
Наверное,
ты
не
хочешь
больше
ничего
иметь
со
мной
общего
Ya
no
quiere
contestarme
y
estás
confort
Ты
больше
не
хочешь
разговаривать
со
мной
No
voy
a
esperarte
no
menos
en
el
fondo
Но
я
не
буду
ждать
тебя
Que
cambia
el
color
de
aquellos
ojos
Свет
в
твоих
глазах
погас
Que
no
son
rojos
por
humo,
son
por
enojo
Они
больше
не
искрятся
от
любви,
а
горят
от
злости
Lo
pensé
un
rato
y
no
vale
la
pena
que
quiera
Я
думал
и
понял,
что
не
стоит
пытаться
изменить
тебя
Que
yo
cambie
pero
nunca
voy
a
cambiar
mi
nena
Хотеть,
чтобы
ты
была
другой
Nena
lo
raro
es
que
cambie
nuestra
primera
noche,
relax
Наша
первая
ночь,
под
звездами
Haciendo
el
amor
bajo
estrellas
Мы
занимались
любовью,
а
сейчас
все
кончено
Y
es
que
me
cambia
la
situación
Все
меняется,
моя
дорогая
No,
no
fue
tu
corazón
el
que
me
evita
siempre
verte
tarde
Ты
больше
не
хочешь
видеться
со
мной.
Что
же
пошло
не
так?
Me
pregunto
cuando
cambio
tu
amor
y
ese
mal
humor
Пожалуйста,
скажи,
когда
ты
разлюбила
меня?
Que
de
seguro
ya
no
quiere
contestarme
Наверное,
ты
не
хочешь
больше
ничего
иметь
со
мной
общего
Es
que
me
cambia
la
situación
Все
меняется,
моя
дорогая
No,
no
fue
tu
corazón
el
que
me
evita
siempre
verte
tarde
Ты
больше
не
хочешь
видеться
со
мной.
Что
же
пошло
не
так?
Me
pregunto
cuando
cambio
tu
amor
y
ese
mal
humor
Пожалуйста,
скажи,
когда
ты
разлюбила
меня?
Que
de
seguro
ya
no
quiere
contestarme
Наверное,
ты
не
хочешь
больше
ничего
иметь
со
мной
общего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Opium G, Víctor Yael García Zenteno
Attention! Feel free to leave feedback.