Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miles y Miles
Tausende und Tausende
Directamente
desde
el
Centro
de
México
Hey
Direkt
aus
dem
Zentrum
von
Mexiko,
Hey
Opium
G,
Rich
Vagos,
Jay
Rick
en
el
beat
Opium
G,
Rich
Vagos,
Jay
Rick
am
Beat
To′
lo
que
quiero
es
llenar
mi
cartera
Alles,
was
ich
will,
ist
meine
Brieftasche
zu
füllen
Una
de
Guadalajara
que
quiera
moverlo
solo
Eine
aus
Guadalajara,
die
sich
nur
bewegen
will
Pa
mi,
solo
pa
mi,
solo
que
no
se
cual
quiera
Für
mich,
nur
für
mich,
nur
dass
ich
nicht
weiß,
welche
Tenemos
bitches
no
pasan
monedas
Wir
haben
Bitches,
kein
Geld
wechselt
den
Besitzer
La
feria
me
llega
solo
en
quincenas
Das
Geld
kommt
bei
mir
nur
alle
zwei
Wochen
Una
morena
me
dice
kimera
Eine
Brünette
nennt
mich
Chimäre
Yo
sé
que
tu
novio
te
desespera
Ich
weiß,
dass
dein
Freund
dich
zur
Verzweiflung
bringt
Le
pegó
fuerte
al
Home
run
Ich
schlage
den
Home
Run
hart
Me
pega
el
ass
en
un
room
fumo
la
uno
con
Sie
drückt
ihren
Arsch
an
mich
in
einem
Raum,
ich
rauche
die
Nummer
Eins
mit
El
maquinon
creo
que
ni
mami
se
lo
imagino
Dem
Maquinon,
ich
glaube,
nicht
mal
Mami
hat
sich
das
vorgestellt
Se
que
te
estás
runin'
and
runin′
a
low
Ich
weiß,
du
rennst
und
rennst
heimlich
Si
ya
te
califique,
eres
una
hoe
Wenn
ich
dich
schon
bewertet
habe,
bist
du
eine
Hoe
Ya
no
hay
espacio
pa
fekas
u
know
Kein
Platz
mehr
für
Fakes,
u
know
Caigo
tan
fuerte
de
Tokio
a
Hong
Kong
Ich
schlage
so
hart
ein
von
Tokio
bis
Hong
Kong
Estoy
al
borde
de
locura
y
esa
nena
siempre
Ich
bin
am
Rande
des
Wahnsinns
und
dieses
Mädchen
immer
Jura
que
no
me
deja
por
otro,
pero
no
importa
Schwört,
dass
sie
mich
nicht
für
einen
anderen
verlässt,
aber
das
ist
egal
Por
morras
no
dejo
la
cura
Wegen
Mädels
lasse
ich
den
Spaß
nicht
sausen
Dale
ven
curame
Komm
schon,
heile
mich
Yo
sé
que
tu
también
dejaste
la
vida
normal
Ich
weiß,
dass
du
auch
das
normale
Leben
aufgegeben
hast
Para
estar
conmigo
y
poder
yo
tratarte
tan
bien
Um
bei
mir
zu
sein
und
damit
ich
dich
so
gut
behandeln
kann
Dale
ven
curame
Komm
schon,
heile
mich
Yo
sé
que
tu
también
dejaste
la
vida
normal
Ich
weiß,
dass
du
auch
das
normale
Leben
aufgegeben
hast
Para
estar
conmigo
y
poder
yo
tratarte
tan
bien
Um
bei
mir
zu
sein
und
damit
ich
dich
so
gut
behandeln
kann
Pero
no
importa
ma
Aber
das
ist
egal,
Ma
Todo
se
torna
mal
Alles
wird
schlecht
No
soy
un
wey
normal
Ich
bin
kein
normaler
Typ
Me
gustan
otras
más
Mir
gefallen
auch
andere
Me
gustan
Miles
y
Miles
Mir
gefallen
Tausende
und
Tausende
Acá
son
fáciles
los
Miles
Hier
sind
die
Tausender
leicht
zu
bekommen
Pasar
con
morras
y
plata
los
fines
Die
Wochenenden
mit
Mädels
und
Geld
verbringen
Robó
su
cora
y
después
lo
que
sigue
Ihr
Herz
gestohlen
und
dann,
was
folgt
A
veces
si
me
siento
culpable
y
nah
Manchmal
fühle
ich
mich
schon
schuldig,
aber
egal
Pero
eso
también
da
igual
Aber
das
ist
auch
egal
Amanezco
con
dos
o
una
más
y
eso
que
ni
son
de
mi
ciudad
Ich
wache
mit
zwei
oder
einer
mehr
auf,
und
die
sind
nicht
mal
aus
meiner
Stadt
Cada
que
me
trepas
se
me
sube
la
marea
porque
soy
un
Jedes
Mal,
wenn
du
auf
mich
kletterst,
steigt
die
Flut
in
mir,
denn
ich
bin
ein
Mujeriego
de
primera
y
que
te
espera
que
no
sé
ni
cuando
llegas
Erstklassiger
Frauenheld,
und
was
dich
erwartet?
Ich
weiß
nicht
mal,
wann
du
ankommst
Pero
quiero
que
me
veas
Aber
ich
will,
dass
du
mich
siehst
Que
no
tengo
tiempo
para
estar
perdiendo
con
peleas
mami
igual
Dass
ich
keine
Zeit
habe,
sie
mit
Streitereien
zu
verschwenden,
Mami,
egal
Ahora
me
enfoco
en
el
varo
también
quiero
tener
el
carro
del
año
Jetzt
konzentriere
ich
mich
auf
die
Kohle,
will
auch
das
Auto
des
Jahres
haben
El
como
yo
no
hace
daño
Einer
wie
ich
tut
nicht
weh
Más
me
motiva
tener
esos
baños
Mehr
motiviert
es
mich,
diese
Bäder
zu
haben
En
pocos
prendas
tener
esa
niña
In
wenig
Kleidung
dieses
Mädchen
haben
En
pocas
tiendas
tener
esta
liga
Diese
Liga
in
wenigen
Geschäften
haben
Otro
adicto
a
la
mierda
que
yo
hago
Noch
ein
Süchtiger
nach
dem
Scheiß,
den
ich
mache
Pero
me
siguen
que
por
la
cara
linda
Aber
sie
folgen
mir
wegen
des
hübschen
Gesichts
Pero
para
niña,
que
eso
no
me
anima
más
tu
vitamina
yo
llego
a
la
Aber
stopp,
Mädchen,
das
motiviert
mich
nicht,
mehr
dein
Vitamin,
ich
erreiche
den
Cima
consumo
está
mina
y
está
nena
Gipfel,
konsumiere
diese
Quelle
und
dieses
Mädchen
Sube
pa
dejarme
seco,
consumir
mi
vida
Sie
kommt
hoch,
um
mich
auszusaugen,
mein
Leben
zu
konsumieren
Y
eso
no
cuesta
trabajo,
me
las
llevo
abajo
y
me
pegó
en
un
zoom
zoom
Und
das
kostet
keine
Mühe,
ich
nehme
sie
mit
runter
und
schlage
ein
mit
einem
Zoom
Zoom
Ya
soy
adicto
a
las
nubes
porque
en
Ich
bin
schon
süchtig
nach
den
Wolken,
denn
am
El
suelo
me
estaban
tratando
como
tú
Boden
haben
sie
mich
behandelt
wie
du
Me
llaman
la
joya
del
barrio
Sie
nennen
mich
das
Juwel
des
Viertels
Si
lo
hiciera
diario
tendría
mil
plus
Wenn
ich
es
täglich
machen
würde,
hätte
ich
tausend
Pluspunkte
Solamente
me
divierto
y
este
es
mi
trabajo,
tratar
de
ser
mejor
que
tú
Ich
amüsiere
mich
nur
und
das
ist
mein
Job,
versuchen,
besser
zu
sein
als
du
To'
lo
que
quiero
es
llenar
mi
cartera
Alles,
was
ich
will,
ist
meine
Brieftasche
zu
füllen
Una
de
Guadalajara
que
quiera
moverlo
solo
Eine
aus
Guadalajara,
die
sich
nur
bewegen
will
Pa
mi,
solo
pa
mi,
solo
que
no
se
cual
quiera
Für
mich,
nur
für
mich,
nur
dass
ich
nicht
weiß,
welche
Tenemos
bitches
no
pasan
monedas
Wir
haben
Bitches,
kein
Geld
wechselt
den
Besitzer
La
feria
me
llega
solo
en
quincenas
Das
Geld
kommt
bei
mir
nur
alle
zwei
Wochen
Una
morena
me
dice
kimera,
yo
sé
que
tu
novio
te
desespera
Eine
Brünette
nennt
mich
Chimäre,
ich
weiß,
dass
dein
Freund
dich
zur
Verzweiflung
bringt
To'
lo
que
quiero
es
llenar
mi
cartera
Alles,
was
ich
will,
ist
meine
Brieftasche
zu
füllen
Una
de
Guadalajara
que
quiera
moverlo
solo
Eine
aus
Guadalajara,
die
sich
nur
bewegen
will
Pa
mi,
solo
pa
mi,
solo
que
no
se
cual
quiera
Für
mich,
nur
für
mich,
nur
dass
ich
nicht
weiß,
welche
Tenemos
bitches
no
pasan
monedas
Wir
haben
Bitches,
kein
Geld
wechselt
den
Besitzer
La
feria
me
llega
solo
en
quincenas
Das
Geld
kommt
bei
mir
nur
alle
zwei
Wochen
Una
morena
me
dice
kimera,
yo
sé
que
tu
novio
te
desespera
Eine
Brünette
nennt
mich
Chimäre,
ich
weiß,
dass
dein
Freund
dich
zur
Verzweiflung
bringt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Víctor Yael García Zenteno
Attention! Feel free to leave feedback.