Lyrics and translation richard ahumada - Lágrimas de un Vecindario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas de un Vecindario
Слезы квартала
Richard
ahumada
con
el
Nino.
Ричард
Аумада
с
Эль-Ниньо.
La
voz
del
bario
Голос
района
Lágrimas
de
un
vecindario
sueños
de
pequeños
cantaré
en
un
escenario,
Слезы
квартала,
детские
мечты,
я
спою
на
сцене,
милая.
Ando
matando
pistas
que
me
apodan
el
cicario,
Убиваю
биты,
меня
называют
киллером.
Mírame
y
no
me
toques
ando
en
modo
legendario,
Смотри
на
меня,
но
не
трогай,
я
в
легендарном
режиме.
Si
salgo
a
la
lleca
voy
solo,si
quieren
un
tiro
de
a
solo,
Если
выйду
на
улицу,
иду
один.
Если
хотят
перестрелки
- один
на
один.
Las
misiones
me
la
fleto
solo,en
mi
barco
yo
navego
solo,
Миссии
прохожу
в
одиночку,
на
своем
корабле
плыву
один.
Si
salgo
a
la
calle
voy
solo,,
Если
выйду
на
улицу,
иду
один.
Si
quieren
un
tiro
de
a
solo,las
misiones
me
la
fleto
solo,
Если
хотят
перестрелки
- один
на
один.
Миссии
прохожу
в
одиночку,
En
mi
barco
yo
navego
solo,,
На
своем
корабле
плыву
один.
En
mi
barco,
hay
piratas,muchas
serpientes,y
muchas
ratas,
На
моем
корабле
пираты,
много
змей
и
много
крыс.
No
le
corra
porque,se
va
catas,cuido
con
el
diablo,te
gala
las
patas,,
Не
беги,
потому
что
попадешься.
Осторожно
с
дьяволом,
он
схватит
тебя
за
ноги.
No
me
presuma
q
tiene,
perros,
pa
mi
son
puras
perras
chatas,,
Не
хвастайся
своими
собаками,
для
меня
это
просто
шавки.
Tampoco
me
presuma,
en
fieros
porque
de
vergeros
hay
chile
ni
matas,
И
не
хвастайся
своей
свирепостью,
потому
что
настоящих
головорезов
здесь
мало.
Ando
radicando,
con
solo
pino,
no
ocupo
mapas
para
llegar
ami
destino,
Живу
с
одной
лишь
сосной,
мне
не
нужны
карты,
чтобы
добраться
до
места
назначения.
Se
muy
bien
mi
viaje,también,
Я
хорошо
знаю
свой
путь,
свой
путь.
Mi
camino,
como
Don
Vicente,curo
penas
con
vino.
Как
Дон
Висенте,
лечу
печали
вином.
Seee
fue,
esos
malos
ratos
q
con
tragos
amargos,
algún
día
me
tomé,
Да,
прошли
те
плохие
времена,
когда
я
пил
горькие
напитки.
Por
eso
se
fue,
se
fue,
se
fue,
Поэтому
они
ушли,
ушли,
ушли.
Don
esos
malos
ratos,
ya
firmé
mis
contratos,
Закончились
те
плохие
времена,
я
подписал
свои
контракты.
Ahora
ganó
más
feria
que
ustedes,
Теперь
зарабатываю
больше
денег,
чем
вы.
Y
eso
que
ustedes
me
llamaron
novato
al
cato,se
los
dijo
a
gato,
А
ведь
вы
называли
меня
новичком.
Я
же
говорил
вам,
котята.
No
ande
jugando,
al
ratoncito
con
este
gato,no
me
duran
ningún
rato,
Не
играйте
в
кошки-мышки
с
этим
котом,
долго
не
протянете.
De
los
desbaratos,
От
разгрома.
Los
ojos
de
demonios,,
rojos,
por
andar
bien
chatos,
Глаза
демонов,
красные,
от
того,
что
обкурились.
Hasta
con
los
ojos
vendados
le
ganó
al
vato,,
Даже
с
завязанными
глазами
я
выиграю
у
парня.
Ya
llegó
la
cuenta
comiendo
la
whacha,
al
rato,
Счет
уже
пришел,
жуешь
травку,
а
время
идет.
Disfruta
la
vida
porque
jamás
llegamos
un
rato,
Наслаждайся
жизнью,
потому
что
мы
здесь
ненадолго.
4 rosas,
4 santos,
la
bala
braval,
vale
más
los,
qie
los
contratos,
4 розы,
4 святых,
дикая
пуля,
стоит
больше,
чем
контракты.
4 veladoras,
pa
que
extraño
tanto,
4 свечи,
по
кому
я
так
скучаю.
Las
doce
verdades,
q
no
saben,
que
no
saben
tanto,
Двенадцать
истин,
о
которых
вы
не
знаете,
о
которых
вы
так
мало
знаете.
Ya
todo
ah
cambiado,
la
plata
ah
crecido,
Все
изменилось,
деньги
выросли.
Y
hasta
dando
frutos
y
lo
he
demostrado,y
hasta
ehh
comprobado,
И
даже
приносят
плоды,
и
я
это
доказал,
и
даже
проверил.
Le
marco
el
pollito,
x
si
tardan
de
los
cinco,
Звоню
цыпленку,
если
они
задержатся
из
пяти.
Muchos
no
fallaron
vuelve
el
perro
Многие
не
подвели,
раскаявшийся
пес
возвращается.
Arrepentido,buel
vuelve
el
perro
arrepentido,
Возвращается
раскаявшийся
пес.
Mujeres
divinas
hermosas,
el
verdadero,
fruto
prohibido,
Божественные,
прекрасные
женщины,
настоящий
запретный
плод.
Por
culpa
del
amor,
secuestramos
y
matamos
a
cupido,
Из-за
любви
мы
похитили
и
убили
Купидона.
Se
fue
esos
malos
estoy
s
w
con
tragar
amargados,
Ушли
те
плохие
времена
с
горькими
напитками.
Algún
día
me
tomé,
por
eso
se
fue,
se
fue,
se
fue,
Когда-то
я
их
пил,
поэтому
они
ушли,
ушли,
ушли.
Atento
urbano
Внимательный
городской
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Ahumada, Richard Ahumada Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.