Richard Anthony - Amoureux de ma femme - translation of the lyrics into Russian

Amoureux de ma femme - Richard Anthonytranslation in Russian




Amoureux de ma femme
Влюблён в свою жену
Qu′est-ce qui me prends
Что со мной происходит?
Je me sens soudain tout drôle
Внезапно чувствую себя странно,
Comme si j'avais un oiseau sur mon épaule
Словно птица села мне на плечо.
Qu′est-ce qu'il m'arrive aujourd′hui je suis amoureux de ma femme
Что сегодня со мной? Я влюблён в свою жену.
(T′es tout bizarre, c'est tout à fait normal)
(Ты какой-то странный, это совершенно нормально.)
Comme au premier jour je suis amoureux de ma femme
Как в первый день, я влюблён в свою жену.
(Est-il vraiment dans son état normal?)
(Он точно в порядке?)
J′ai envie de l'embrasser besoin de la caresser
Хочу тебя целовать, хочу тебя ласкать.
Je sens me piquer au coeur une merveilleuse et tendre douleur
Чувствую в сердце укол чудесной, нежной боли.
Comme un collégien je suis amoureux de ma femme
Как школьник, я влюблён в свою жену.
(Qu′est-ce qu'il te prend? Es-tu vraiment sérieux?)
(Что с тобой? Ты серьёзно?)
Je la trouve belle, je la chante sur toute la gamme
Ты такая красивая, я пою тебе дифирамбы.
(On fait tous ça quand on est amoureux)
(Все так делают, когда влюблены.)
Demain je brise les ponts, je prends deux billets d′avion
Завтра я сожгу все мосты, куплю два билета на самолёт
Et je vais me l'emmener prendre des vacances en jeunes mariés
И увезу тебя в отпуск, как молодожёнов.
Depuis longtemps déjà n'existait plus rien
Уже давно ничего не осталось,
Nous restait seulement la bourse en commun
Только общий кошелёк.
Et souvent s′installait au fond de mon coeur
И часто поселялось в глубине моего сердца
Pour un jour ou deux un nouveau bonheur
На день или два новое счастье.
Qui sait peut-être nous nous sommes mariés trop jeunes
Кто знает, может, мы поженились слишком рано,
Et j′avais besoin de vivre ma vie d'homme
И мне нужно было прожить свою мужскую жизнь.
De toutes mes idylles j′en ai fait le tour
Все мои романы позади,
Je sais que c'est elle mon unique amour
Я знаю, что ты моя единственная любовь.
C′est drôle aujourd'hui je suis amoureux de ma femme
Забавно, сегодня я влюблён в свою жену.
(T′es tout bizarre, c'est tout à fait normal)
(Ты какой-то странный, это совершенно нормально.)
Comme au premier jour je suis amoureux de ma femme
Как в первый день, я влюблён в свою жену.
(Est-il vraiment dans son état normal?)
(Он точно в порядке?)
Je me sens prêt à passer, trois jours à rester coucher
Я готов провести три дня в постели,
Trois jours à lui faire l'amour, trois nuits sans dormir
Три дня заниматься с тобой любовью, три ночи не спать,
Trois jours sans sortir
Три дня не выходить из дома.
Qui sait peut-être nous nous sommes mariés trop jeunes
Кто знает, может, мы поженились слишком рано,
Et j′avais besoin de vivre ma vie d′homme
И мне нужно было прожить свою мужскую жизнь.
De toutes mes idylles j'en ai fait le tour
Все мои романы позади,
Je sais que c′est elle mon unique amour
Я знаю, что ты моя единственная любовь.
Quelle chance aujourd'hui je suis amoureux de ma femme
Какая удача, сегодня я влюблён в свою жену.





Writer(s): MARIO PANZERI, DANIELE PACE, LUCIANO BERETTA, MICHELE DEL PRETE (IT 1), YVES DESSCA


Attention! Feel free to leave feedback.