Lyrics and translation Richard Anthony - J'entend siffler le train
J'entend siffler le train
I hear the train whistle
J'ai
pensé
qu'il
valait
mieux
I
thought
it
was
better
Nous
quitter
sans
un
adieu
To
leave
us
without
a
goodbye
Je
n'aurais
pas
eu
le
cœur
de
te
revoir
I
would
not
have
had
the
heart
to
see
you
again
Mais
j'entends
siffler
le
train
But
I
hear
the
train
whistle
Mais
j'entends
siffler
le
train
But
I
hear
the
train
whistle
Que
c'est
triste
un
train
qui
siffle
dans
le
soir
How
sad
a
train
that
whistles
in
the
evening
Je
pouvais
t'imaginer
I
could
imagine
you
Toute
seule,
abandonnée
All
alone,
abandoned
Sur
le
quai,
dans
la
cohue
des
au
revoir
On
the
platform,
in
the
bustle
of
the
goodbyes
Et
j'entends
siffler
le
train
And
I
hear
the
train
whistle
Et
j'entends
siffler
le
train
And
I
hear
the
train
whistle
Que
c'est
triste
un
train
qui
siffle
dans
le
soir
How
sad
a
train
that
whistles
in
the
evening
J'ai
failli
courir
vers
toi
I
almost
ran
towards
you
J'ai
failli
crier
vers
toi
I
almost
shouted
at
you
C'est
à
peine
si
j'ai
pu
me
retenir
I
could
hardly
help
myself
Que
c'est
loin
où
tu
t'en
vas
How
far
where
you
are
going
Que
c'est
loin
où
tu
t'en
vas
How
far
where
you
are
going
Auras-tu
jamais
le
temps
de
revenir
Will
you
ever
have
the
time
to
come
back
J'ai
pensé
qu'il
valait
mieux
I
thought
it
was
better
Nous
quitter
sans
un
adieu
To
leave
us
without
a
goodbye
Mais
je
sens
que
maintenant
tout
est
fini
But
I
feel
that
now
it's
all
over
Et
j'entends
siffler
le
train
And
I
hear
the
train
whistle
Et
j'entends
siffler
le
train
And
I
hear
the
train
whistle
J'entendrai
siffler
ce
train
toute
ma
vie
I
will
hear
this
train
whistle
all
my
life
J'entendrai
siffler
ce
train
toute
ma
vie
I
will
hear
this
train
whistle
all
my
life
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Plante, Hedy West
Attention! Feel free to leave feedback.