Lyrics and translation Richard Anthony - Je me suis souvent demandé
Je
me
suis
souvent
demandé
Я
часто
спрашивал
себя
Comment
il
se
fait
qu'un
maçon
Как
получилось,
что
каменщик
N'a
presque
jamais
sa
maison
Почти
никогда
не
имеет
своего
дома
Je
me
suis
souvent
demandé
Я
часто
спрашивал
себя
Pourquoi
les
noirs
eux
n'avaient
pas
Почему
у
черных
их
не
было
Comme
les
blancs
les
mêmes
droits
Как
белые
те
же
права
Je
me
suis
souvent
demandé
Я
часто
спрашивал
себя
Pourquoi
les
petits
chiens
pelés
Почему
маленькие
собаки
очищены
Un
peu
partout
étaient
traités
Повсюду
лечили
Je
me
suis
souvent
demandé
Я
часто
спрашивал
себя
Pourquoi
on
laissait
de
côté
Почему
мы
оставили
в
стороне
Ces
petits
enfants
qui
sont
nés
Те
маленькие
дети,
которые
родились
Il
faudrait
pourtant
y
penser
Все
- таки
надо
бы
подумать
об
этом.
Je
me
suis
souvent
demandé
Я
часто
спрашивал
себя
Pourquoi
les
roses
de
l'été
Почему
розы
летом
Etaient
arrachées
par
milliers
Были
оторваны
тысячами
Pourquoi
les
arbres
étaient
coupés
Почему
деревья
были
срублены
Quand
ils
avaient
mis
tant
d'années
Когда
они
столько
лет
A
grandir
pour
nous
protéger
Расти,
чтобы
защитить
нас
Je
me
suis
souvent
demandé
Я
часто
спрашивал
себя
Pourquoi
ceux
qui
étaient
armés
Почему
те,
кто
был
вооружен
Finissaient
toujours
par
tuer
Всегда
заканчивались
убийством
Pourquoi
au
nom
d'Egalité
Почему
Во
имя
равенства
On
finissait
par
enfermer
Все
запереть
Ceux
qui
avaient
pourtant
rêvé
Те,
кто
все
же
мечтал
C'est
à
croire
que
tout
est
faussé!
Надо
полагать,
все
искажено!
Je
me
suis
souvent
demandé
Я
часто
спрашивал
себя
Pourquoi
certains
sont
affamés
Почему
некоторые
голодают
Quand
d'autres
meurent
de
trop
manger
Когда
другие
умирают
от
переедания
Je
me
suis
souvent
demandé
Я
часто
спрашивал
себя
Pourquoi
on
cherche
à
séparer
Почему
мы
пытаемся
отделить
Ceux
qui
se
sont
enfin
trouvés
Те,
кто
наконец
нашелся
Je
me
suis
souvent
demandé
Я
часто
спрашивал
себя
Comment
on
pouvait
dépenser
Как
можно
было
потратить
Une
fortune
pour
faire
trembler
le
monde
entier
Целое
состояние,
чтобы
взбудоражить
весь
мир.
En
oubliant
de
partager
Забыв
поделиться
Tout
cet
amour
qu'on
a
donné
Вся
эта
любовь,
которую
мы
дарили
Pour
essayer
de
racheter
Чтобы
попытаться
выкупить
Tous
nos
péchés.
Все
наши
грехи.
Mais
un
jour
il
faudra
payer
(ou
Je
me
suis
souvent
demandé)
Но
когда
- нибудь
придется
заплатить
(или
я
часто
задумывался)
Mais
un
jour
il
faudra
payer
(ou
Si
un
jour
ça
pourrait
changer)
Но
когда-нибудь
придется
заплатить
(или
если
когда-нибудь
это
может
измениться)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernand Bonifay, Bobby Jan Schoepen
Attention! Feel free to leave feedback.