Lyrics and translation Richard Anthony - Je ne vois que toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne vois que toi
Я вижу только тебя
J′ai
essayé,
au
long
de
l'été
Всё
лето
я
пытался
De
faire
tout,
pour
t′oublier
Забыть
тебя
всеми
силами.
Mais
plus
je
cherche,
et
plus
je
vois
Но
чем
больше
ищу,
тем
яснее
вижу,
Que
ne
je
peux
pas,
vivre
sans
toi
Что
не
могу
жить
без
тебя.
Ils
sont
si
courts,
les
moments
de
bonheurs
Так
коротки
счастливые
мгновения,
Et
c'est
sur
ces
moments,
aujourd'hui
que
je
pleurs
И
именно
по
ним
я
сегодня
плачу.
Depuis
que
tu
es
partis
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Se
trainent
les
jours
Дни
тянутся
бесконечно,
Longues
sont
les
nuits
Ночи
долги
Sans
toi
mon
amour
Без
тебя,
моя
любовь.
Tous
mes
souvenirs
Все
мои
воспоминания
Sont
là
qui
m′entourent
Окружают
меня.
Qu′importe
tout
ce
monde
Неважен
весь
этот
мир
Autours
de
moi
mon
amour
Вокруг
меня,
любовь
моя,
Je
ne
vois
que
toi
Я
вижу
только
тебя.
Dans
tous
les
rêves
que
je
fais
Во
всех
моих
снах,
Là
dans
tous
les
coins
où
je
crois
me
cacher
Здесь,
во
всех
уголках,
где
я
пытаюсь
спрятаться.
Toute
la
journée
tu
es
dans
mon
coeur,
dans
mes
pensées
Весь
день
ты
в
моём
сердце,
в
моих
мыслях.
Je
ferme
les
yeux
et
là
encore
je
te
revois
Я
закрываю
глаза,
и
снова
вижу
тебя.
Et
quand
je
tends
les
bras
И
когда
я
протягиваю
руки,
Je
sens
ce
vide
autours
de
moi
Я
чувствую
эту
пустоту
вокруг
себя.
Je
reste
sage,
je
pense
à
toi
Я
остаюсь
спокойным,
я
думаю
о
тебе,
Et
tu
es
là,
je
ne
vois
que
toi!
И
ты
здесь,
я
вижу
только
тебя!
Toute
la
journée,
tu
es
dans
mon
coeur
dans
mes
pensées
Весь
день
ты
в
моём
сердце,
в
моих
мыслях.
Je
ferme
les
yeux
et
là
encore
je
te
revois
Я
закрываю
глаза,
и
снова
вижу
тебя.
Je
ne
vivrai
qu'à
ton
retour
Я
буду
жить
только
до
твоего
возвращения.
Je
sais
que
je
n′aimerai
que
par
notre
amour
Я
знаю,
что
буду
любить
только
нашей
любовью.
Là
je
t'attendrai,
et
dans
l′espoir
de
te
garder,
à
tout
jamais
Здесь
я
буду
ждать
тебя,
в
надежде
сохранить
тебя
навсегда.
Je
ne
vois
que
toi!
Я
вижу
только
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clive Westlake, B Weisman
Attention! Feel free to leave feedback.