Lyrics and translation Richard Anthony - La Corde Au Cou
J′aurais
bien
mieux
fait
de
me
casser
un
bras
Мне
было
бы
гораздо
лучше
сломать
себе
руку
Le
jour
où
j'ai
rencontré
cette
fille-là
В
тот
день,
когда
я
встретил
ту
девушку
Croyez-moi,
hé
hé
hé,
croyez-moi
Поверь
мне,
Эй,
эй,
поверь
мне
Moi
qui
étais
si
fier
de
ma
liberté
Я,
который
так
гордился
своей
свободой.
C′est
fini,
me
voilà
prisonnier
Все
кончено,
я
в
плену.
Prisonnier,
prisonnier
Пленник,
пленник
J'ai
beau
me
dire
que
je
suis
fou,
ouais
Мне
кажется,
я
сошел
с
ума,
да.
Elle
sait
trouver
des
mots
si
doux,
hé
hé
Она
умеет
находить
такие
сладкие
слова,
Эй,
эй
Un
jour
ou
l'autre
elle
finira,
ha
ha
ha
Когда
- нибудь
она
закончится,
ха-ха-ха
Par
me
passer
la
corde
au
cou
Натянув
мне
веревку
на
шею
Moi,
j′aurais
bien
mieux
fait
de
me
trouver
ailleurs
Мне
было
бы
гораздо
лучше
найти
себя
в
другом
месте.
Le
jour
où
elle
est
entrée
dans
mon
cur
В
тот
день,
когда
она
вошла
в
мое
сердце.
Dans
mon
cur,
hé
hé
hé,
dans
mon
cur
В
моем
сердце,
эй,
эй,
эй,
в
моем
сердце
La
Corde
Au
Cou
{x4}
Веревка
на
шее
{x4}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney
Attention! Feel free to leave feedback.