Lyrics and translation Richard Anthony - Le même chemin
Quand
j′ai
des
ennuis
Когда
у
меня
проблемы
Je
vois
tout
en
gris
Я
вижу
все
в
сером
цвете
Mais
quand
tu
me
souris
Но
когда
ты
улыбаешься
мне,
S'en
vont
mes
soucis
Уйдут
мои
заботы
Un
regard
suffit
pour
calmer
ma
peine
Одного
взгляда
достаточно,
чтобы
успокоить
мою
боль
Et
c′est
ton
amour
qui
me
conduit
И
именно
твоя
любовь
ведет
меня.
Si
tu
le
veux
bien
Если
ты
не
против.
La
main
dans
la
main
Рука
об
руку
Nous
prendrons
le
même
chemin
(Le
même
chemin)
Мы
пойдем
тем
же
путем
(тем
же
путем)
Nous
prendrons
le
même
chemin
(Le
même
chemin)
Мы
пойдем
тем
же
путем
(тем
же
путем)
La
vie
tout
entière
Всей
жизни
Tu
sauras
me
plaire
Ты
сможешь
понравиться
мне
Et
toute
la
Terre
И
вся
земля
Nous
appartiendra
Мы
будем
принадлежать
Je
te
donnerai
un
amour
sincère
Я
подарю
тебе
искреннюю
любовь
Et
toi
seule
sur
Terre
И
ты
одна
на
Земле.
Si
tu
le
veux
bien
Если
ты
не
против.
La
main
dans
la
main
Рука
об
руку
Nous
prendrons
le
même
chemin
(Le
même
chemin)
Мы
пойдем
тем
же
путем
(тем
же
путем)
Nous
prendrons
le
même
chemin
(Le
même
chemin)
Мы
пойдем
тем
же
путем
(тем
же
путем)
Je
te
donnerai
un
amour
sincère
Я
подарю
тебе
искреннюю
любовь
Et
toi
seule
sur
Terre
И
ты
одна
на
Земле.
Si
tu
le
veux
bien
Если
ты
не
против.
La
main
dans
la
main
Рука
об
руку
Nous
prendrons
le
même
chemin
(Le
même
chemin)
Мы
пойдем
тем
же
путем
(тем
же
путем)
Nous
prendrons
le
même
chemin
(Le
même
chemin)
Мы
пойдем
тем
же
путем
(тем
же
путем)
Nous
prendrons
le
même
chemin
Мы
пойдем
тем
же
путем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Bayer, T. Wine
Attention! Feel free to leave feedback.