Lyrics and translation Richard Anthony - Le sirop typhon
Buvons,
buvons,
buvons
le
sirop
typhon,
typhon,
typhon
Пьем,
пьем,
пьем
сироп
тайфун,
тайфун,
тайфун
L'universelle
panacée
Всеобщая
панацея
À
la
cuillère
ou
bien
dans
un
verre
Ложкой
или
в
стакане
Rien
ne
pourra
nous
résister
Ничто
не
сможет
противостоять
нам
Monsieur
Carrouge
Господин
Карруж
Avait
le
nez
rouge
Был
красный
нос
Et
cela
le
désolait
И
это
его
огорчало
Lui
fut
salutaire
Он
был
полезен
Il
a
maintenant
le
nez
violet
Теперь
у
него
фиолетовый
нос
Madame
Leprince
Мадам
Лепринс
Se
trouvait
trop
mince
Оказался
слишком
тонким
Elle
ressemblait
à
un
bâton
Она
была
похожа
на
палку
Elle
fit
une
cure
Она
сделала
лечение
Sans
demi-mesure
Без
полумер
Elle
est
plus
ronde
qu'un
ballon
Она
круглее,
чем
воздушный
шар
Buvons,
buvons,
buvons
le
sirop
typhon,
typhon,
typhon
Пьем,
пьем,
пьем
сироп
тайфун,
тайфун,
тайфун
L'universelle
panacée
Всеобщая
панацея
À
la
cuillère
ou
bien
dans
un
verre
Ложкой
или
в
стакане
Rien
ne
pourra
nous
résister
Ничто
не
сможет
противостоять
нам
Monsieur
le
maire
Господин
мэр
Avait
des
misères
Имел
несчастья
Dans
ses
discours
il
bégayait
В
своих
речах
он
заикался
Lui
fut
salutaire
Он
был
полезен
Il
ne
bégaye
plus
car
il
est
muet
Он
больше
не
заикается,
потому
что
он
немой
Si
gentil
et
si
rond
patapon,
patapon
Такой
добрый
и
такой
круглый
патапон,
патапон
Ne
gagnait
jamais
au
Jersey
Никогда
не
выигрывал
в
Джерси
Une
cure
sévère
Тяжелое
лечение
Lui
fut
salutaire
Он
был
полезен
Il
est
gagnant,
mais
comme
jockey
Он
победитель,
но
как
жокей
Buvons,
buvons,
buvons
le
sirop
typhon,
typhon,
typhon
Пьем,
пьем,
пьем
сироп
тайфун,
тайфун,
тайфун
L'universelle
panacée
Всеобщая
панацея
À
la
cuillère
ou
bien
dans
un
verre
Ложкой
или
в
стакане
Rien
ne
pourra
nous
résister
Ничто
не
сможет
противостоять
нам
Le
vieux
Pierre
Старый
Петр
Était
célibataire
Был
холостяком
Et
voulait
le
rester
longtemps
И
хотел
остаться
им
надолго
Il
but
un
verre
Он
выпил
бокал.
Puis
un
autre
verre
Затем
еще
один
стакан
Il
a
dix
femmes
et
30
enfants
У
него
десять
жен
и
30
детей
Dans
le
village
В
деревне
Tous
les
enfants
sages
Все
мудрые
дети
Écoutant
les
cloches
sonner
Прислушиваясь
к
звону
колоколов
Rêvent
qu'un
mage
Мечтают,
что
маг
Venu
des
nuages
Пришел
из
облаков
Du
bon
sirop
va
leur
donner
Хороший
сироп
даст
им
Buvons,
buvons,
buvons
le
sirop
typhon,
typhon,
typhon
Пьем,
пьем,
пьем
сироп
тайфун,
тайфун,
тайфун
L'universelle
panacée
Всеобщая
панацея
À
la
cuillère
ou
bien
dans
un
verre
Ложкой
или
в
стакане
Rien
ne
pourra
nous
résister
Ничто
не
сможет
противостоять
нам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Richard, John Gorman, Roger Mccough, Michael Mcgear, Michael Mcgear
Adaptation De Anthony Richard
Attention! Feel free to leave feedback.