Lyrics and translation Richard Anthony - Ne prends pas mon amour
Nous
avions
tout
partagé
Мы
поделились
всем
этим
Nos
joies,
nos
ennuis
Наши
радости,
наши
беды
Tu
risques
fort
de
tout
gâcher
Ты
рискуешь
все
испортить.
Alors
je
t'en
supplie
Тогда
я
умоляю
тебя
Ne
prends
pas
mon
amour
Не
бери
мою
любовь,
Pour
notre
amitié,
crois-moi
Ради
нашей
дружбы,
поверь
мне
N'y
touche
pas!
Не
трогай
ее!
Non,
ne
prends
pas
mon
amour
Нет,
не
бери
мою
любовь.
Car
je
me
battrai,
je
crois
Потому
что
я
буду
сражаться,
я
верю
Tu
peux
tout
me
demander
Ты
можешь
спросить
меня
обо
всем
Car
tu
es
mon
ami
Потому
что
ты
мой
друг
Moi,
je
n'ai
rien
à
te
refuser
Мне
не
в
чем
тебе
отказать.
Pourtant,
là,
je
te
crie
Тем
не
менее,
сейчас
я
кричу
на
тебя
Ne
prends
pas
mon
amour
Не
бери
мою
любовь,
Pour
notre
amitié,
crois-moi
Ради
нашей
дружбы,
поверь
мне
N'y
touche
pas!
Не
трогай
ее!
Ne
prends
pas
mon
amour
Не
бери
мою
любовь,
Tu
vas
tout
gâcher,
crois-moi
Ты
все
испортишь,
поверь
мне.
N'y
touche
pas!
Не
трогай
ее!
Non,
ne
prends
pas
mon
amour
Нет,
не
бери
мою
любовь.
Adieu
l'amitié
sans
ça!
Прощай
дружба
без
этого!
Ne
prends
pas
mon
amour
Не
бери
мою
любовь,
Je
t'en
supplie,
écoute-moi
Умоляю
тебя,
выслушай
меня
Ne
prends
pas
mon
amour
Не
бери
мою
любовь,
Non,
non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Ne
prends
pas
mon
amour
Не
бери
мою
любовь,
Non,
non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.