Richard Anthony - Ne t'en fais pas, mon vieux - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Anthony - Ne t'en fais pas, mon vieux




Ne t'en fais pas, mon vieux
Не переживай, старина
Ne t′en fais pas, mon vieux
Не переживай, старина,
Tout ça n'est pas très sérieux
Всё это не так уж серьёзно.
Tu verras
Вот увидишь.
Ne t′en fais pas, mon vieux
Не переживай, старина,
Ta peine, ta peine, tu dois l'apaiser
Твою боль, твою боль нужно унять.
Ton coeur est blessé
Твоё сердце ранено,
Et tes yeux ont pleuré un bonheur passé
А твои глаза оплакали былое счастье.
Ne t'en fais pas, mon vieux
Не переживай, старина,
Pour toi, demain tout ira mieux
Завтра для тебя всё будет лучше.
Ne t′en fais pas, mon vieux
Не переживай, старина,
T′es pas le premier qui pleure ses amours
Ты не первый, кто оплакивает свою любовь.
Ne t'en fais pas, mon vieux
Не переживай, старина,
Espère, espère oublier un jour
Надейся, надейся когда-нибудь забыть.
Tu n′as que dix-huit ans, tu le sais
Тебе всего восемнадцать, ты же знаешь,
Ce n'est pas le moment de pleurer
Сейчас не время плакать.
Ne t′en fais pas, mon vieux
Не переживай, старина,
Et sèche les larmes de tes yeux bleus
И вытри слёзы из своих голубых глаз.
Tu lui as dit Je t'aimerai pour la vie
Ты сказала ей: буду любить тебя всю жизнь",
Mais maintenant, tu vois, c′est fini
Но теперь, ты видишь, всё кончено.
Je sais bien que tu méritais pas ça
Я знаю, что ты этого не заслужила,
Mais puisqu'elle n'est plus
Но раз уж её больше нет,
Ne t′en fais pas, non, ne t′en fais pas, mon vieux
Не переживай, нет, не переживай, старина,
Que son parfum s'envole avec le vent
Пусть её аромат улетучится с ветром.
Ne t′en fais pas, mon vieux
Не переживай, старина,
Et pense que tu n'as que dix-huit ans
И помни, что тебе всего восемнадцать.
Le soleil, le printemps
Солнце, весна
Brilleront, tu seras heureux
Будут сиять, ты будешь счастлива.
Ne t′en fais pas, mon vieux
Не переживай, старина,
Et sèche les larmes de tes yeux bleus
И вытри слёзы из своих голубых глаз.
Oui, pense que tu n'as que dix-huit ans
Да, помни, что тебе всего восемнадцать.
Le printemps reviendra, tu seras heureux
Весна вернётся, ты будешь счастлива.
{X4:}
{X4:}
Ne t′en fais pas mon vieux
Не переживай, старина,
Et sèche les larmes de tes yeux bleus
И вытри слёзы из своих голубых глаз.





Writer(s): André Salvet, Richard Anthony


Attention! Feel free to leave feedback.