Richard Anthony - Nous ne sortirons qu'au printemps - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Richard Anthony - Nous ne sortirons qu'au printemps




Non, ce n′est pas une hirondelle
Нет, это не Ласточка.
Qui vient de déchirer le ciel
Кто только что разорвал небо
Les grives et les tourterelles
Дрозды и горлицы
Dorment encore d'un profond sommeil
Спят еще глубоким сном
Ecoute, c′est le vent qui passe
Слушай, это ветер.
Et qui recourbe nos sapins
И кто скручивает наши ели
Regarde, ce matin, la glace
Смотри, сегодня утром лед
Recouvre encore l'étang voisin
Опять перекрывает соседний пруд
Pourquoi veux-tu aller dehors?
Почему ты хочешь выйти на улицу?
L'hiver n′est pas tout à fait mort
Зима не совсем мертвая
Pour nous aimer, prenons le temps
Чтобы любить нас, давайте потратим время
Nous Ne Sortirons Qu′au Printemps
Мы выйдем только весной
Autour de nous, tout est pareil
Вокруг нас все одинаково
Tu n'as vu qu′un peu de soleil
Ты видел только немного солнца.
Reste encore près du feu de bois
Еще у камина
Tu vois, l'hiver est toujours
Видишь, зима все еще здесь.
Les fleurs n′ont pas percé la neige
Цветы не пробивали снег
Et je n'entends pas les ruisseaux
И я не слышу ручьев
Le ciel est gris, le ciel est beige
Небо серое, небо бежевое
Le givre est toujours aux carreaux
Иней все еще в клетках
Pourquoi veux-tu aller dehors?
Почему ты хочешь выйти на улицу?
L′hiver n'est pas tout à fait mort
Зима не совсем мертвая
Pour nous aimer, prenons le temps
Чтобы любить нас, давайте потратим время
Nous Ne Sortirons Qu'au Printemps
Мы выйдем только весной
Autour de nous, tout est pareil
Вокруг нас все одинаково
Tu n′as vu qu′un peu de soleil
Ты видел только немного солнца.
Oublie le monde, oublie le temps
Забудь мир, забудь время
Nous Ne Sortirons Qu'au Printemps
Мы выйдем только весной
Qu′au printemps.
Только весной.





Writer(s): Frank Thomas, Henri Jean Bourtayre, Jean-michel Franck Rivat, Jean-pierre Henri Eugene Bourt Ayre


Attention! Feel free to leave feedback.