Lyrics and translation Richard Anthony - Souviens-toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
il
est
loin
l'été
Как
далёко
то
лето,
Les
feuilles
sont
tombées
Листья
опали,
Et
nos
serments
envolés
И
наши
клятвы
улетели.
Où
sont
les
beaux
ciels
bleus?
Где
же
прекрасное
синее
небо?
Où
sont
les
jours
heureux?
Где
счастливые
дни?
Moi,
j'ai
le
cœur
malheureux
У
меня
на
сердце
грусть,
J'ai
perdu
mon
amour
Я
потерял
свою
любовь
A
la
fin
des
beaux
jours
В
конце
прекрасных
дней.
Et
j'ai
mal
et
j'ai
mal
Мне
больно,
мне
больно,
Mon
cœur
est
lourd
Моё
сердце
тяжело.
Oh
non,
oh
non,
oh
non
non
non
non
non
non
О,
нет,
о,
нет,
о,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
(Souviens-toi)
de
l'été
dernier
(Вспомни)
прошлое
лето,
(Souviens-toi)
comme
on
s'est
aimés
(Вспомни)
как
мы
любили
друг
друга,
(Souviens-toi)
tu
l'avais
juré
(Вспомни)
ты
клялась,
(Souviens-toi)
sur
le
grand
rocher
(Вспомни)
на
большой
скале,
(Souviens-toi)
la
mer
à
nos
pieds
(Вспомни)
море
у
наших
ног,
(Souviens-toi)
le
soleil
brillait
(Вспомни)
солнце
светило.
Jamais
je
ne
pourrai
l'oublier
Никогда
не
смогу
забыть,
Une
feuille
est
tombée
Лист
упал
Doucement
à
mes
pieds
Тихо
к
моим
ногам,
Et
c'est
alors
que
j'ai
pleuré
И
тогда
я
заплакал.
A
la
fin
des
beaux
jours
В
конце
прекрасных
дней
Elle
est
morte
à
son
tour
Она
тоже
умерла,
Me
rappelant
notre
amour
Напоминая
мне
о
нашей
любви.
(Souviens-toi)
de
l'été
dernier
(Вспомни)
прошлое
лето,
(Souviens-toi)
comme
on
s'est
aimés
(Вспомни)
как
мы
любили
друг
друга,
(Souviens-toi)
tu
l'avais
juré
(Вспомни)
ты
клялась,
(Souviens-toi)
sur
le
grand
rocher
(Вспомни)
на
большой
скале,
(Souviens-toi)
la
mer
à
nos
pieds
(Вспомни)
море
у
наших
ног,
(Souviens-toi)
le
soleil
brillait
(Вспомни)
солнце
светило.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard E. Maltby, Alain Albert Boublil, Claude Michel Schonberg
Attention! Feel free to leave feedback.