Au soleil là devant moi, me fait soudain penser à toi.
На солнце прямо передо мной, и вдруг напоминает мне тебя.
Il va et vient de fleur en fleur, poursuivant au petit bonheur sa course folle.
Она летает от цветка к цветку, беззаботно следуя своей безумной траектории.
Ce papillon si frêle, dans la brise de l′été semble inconscient de sa beauté.
Эта хрупкая бабочка в летнем ветерке словно не осознает своей красоты.
Mais si vers lui je tend la main il s'échappe au bout du chemin à grand coup d′aile.
Но если я протяну к ней руку, она вспорхнет, улетит прочь, взмахнув крыльями.
Et moi je rêve, à toi que j'aime.
И я мечтаю о тебе, моя любимая.
A toi qui sans cesse avec moi agis de même.
О тебе, которая постоянно поступаешь со мной так же.
Toi qui ne vois, jamais ma peine, et que j'essaie en vain de garder près de moi.
Ты, которая не видишь моей боли, и которую я тщетно пытаюсь удержать рядом с собой.
Ce papillon qui vole, dans un reflet chatouillant je me demande en le voyant, s′il lui arrive de mentir à la fleur qui le voit partir et se désole.
Эта бабочка, порхая, в игривом отблеске света, заставляет меня задуматься, глядя на нее, случается ли ей лгать цветку, который видит, как она улетает, и грустит.
Ce papillon qui passe, peut à chaque instant là-haut devenir la proie d′un oiseau.
Эта бабочка, которая пролетает мимо, может в любой момент там, наверху, стать добычей птицы.
On aimerait le protéger contre les milliers de dangers qui le menace.
Хочется защитить ее от тысяч опасностей, которые ей угрожают.
Et moi je rêve, à toi que j'aime, et qui t′en vas toujours où le destin t'entraîne.
И я мечтаю о тебе, моя любимая, которая всегда уходишь туда, куда влечет тебя судьба.
Toi qui ne vois, jamais ma peine et que j′essaie en vain de garder près de moi ...
Ты, которая не видишь моей боли, и которую я тщетно пытаюсь удержать рядом с собой ...
Toi qui ne vois, jamais ma peine, et que j'essaie en vain de garder près de moi.
Ты, которая не видишь моей боли, и которую я тщетно пытаюсь удержать рядом с собой.