Lyrics and translation Richard Ashcroft - A Man in Motion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
man
in
motion,
all
I
need
is
speed
Я
человек
в
движении,
мне
нужна
лишь
скорость.
You
better
get
with
it
if
you're
riding
with
me
Тебе
лучше
смириться
с
этим,
если
ты
едешь
со
мной.
Every
time
I
get
there,
you're
already
gone
Каждый
раз,
когда
я
прихожу
туда,
ты
уже
уходишь.
Just
like
that
bullet
from
your
cold
gun
Прямо
как
пуля
из
твоего
холодного
пистолета.
Oh,
yeah,
mmh
О,
Да,
Ммм
...
I'm
like,
oh,
yeah,
oh
Я
такой,
О,
да,
о
...
I'm
a
man
in
motion,
all
I
need
is
speed
Я
человек
в
движении,
мне
нужна
лишь
скорость.
You
better
get
with
it
if
you're
riding
with
me
Тебе
лучше
смириться
с
этим,
если
ты
едешь
со
мной.
Every
time
I
get
there,
you're
already
gone
Каждый
раз,
когда
я
прихожу
туда,
ты
уже
уходишь.
Just
like
that
bullet
from
your
cold
gun
Прямо
как
пуля
из
твоего
холодного
пистолета.
Oh,
yeah,
mmh
О,
Да,
Ммм
...
I'm
like,
oh,
yeah,
oh
Я
такой,
О,
да,
о
...
There's
a
bridge
over
there
Там
есть
мост.
Might
take
us
somewhere
astounding
Может,
отвезешь
нас
куда-нибудь
в
удивительное
место.
I
can
deal
with
the
pain
Я
могу
справиться
с
болью.
As
long
as
we
keep
drivin',
keep
on
drivin'
Пока
мы
едем,
мы
едем
дальше.
Keep
on
drivin',
keep
on
drivin'
Продолжай
ехать,
продолжай
ехать.
Sweet
angel
temptress,
lost
in
those
eyes
Милая
ангелочка-искусительница,
потерявшаяся
в
этих
глазах.
I
wanna
hold
you,
tonight
Я
хочу
обнять
тебя
сегодня
ночью.
I'm
a
man
in
motion,
all
I
need
speed
Я
человек
в
движении,
мне
нужна
скорость.
You
better
get
with
it
if
you're
riding
with
me
Тебе
лучше
смириться
с
этим,
если
ты
едешь
со
мной.
She's
like,
oh,
yeah,
mmh
Она
такая,
О,
да,
МММ
...
You're
like,
oh,
yeah,
mmh
Ты
такой,
О,
да,
МММ
...
There's
a
bridge
over
there
Там
есть
мост.
Might
take
us
somewhere
astounding
Может,
отвезешь
нас
куда-нибудь
в
удивительное
место.
I
can
deal
with
the
pain
Я
могу
справиться
с
болью.
As
long
as
we
keep
drivin',
keep
on
drivin'
Пока
мы
едем,
мы
едем
дальше.
Keep
on
drivin',
keep
on
drivin'
Продолжай
ехать,
продолжай
ехать.
We
Keep
on
drivin',
we
keep
on
drivin'
Мы
продолжаем
ехать,
мы
продолжаем
ехать.
Keep
on
drivin',
keep
on
drivin'
Продолжай
ехать,
продолжай
ехать.
Keep
on
drivin',
yeah
Продолжай
ехать,
да!
I'm
a
man
in
motion,
all
I
need
is
speed
Я
человек
в
движении,
мне
нужна
лишь
скорость.
You
better
get
with
it
if
you're
riding
with
me,
come
on
Тебе
лучше
смириться
с
этим,
если
ты
едешь
со
мной,
давай!
I'm
a
man
in
motion,
all
I
need
is
speed
Я
человек
в
движении,
мне
нужна
лишь
скорость.
You
better
get
with
it
if
you're
riding
with
me,
yeah
Тебе
лучше
смириться
с
этим,
если
ты
едешь
со
мной,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RICHARD ASHCROFT
Attention! Feel free to leave feedback.