Lyrics and translation Richard Ashcroft - Birds Fly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down
there
naked,
out
of
luck
Там
внизу,
нагая,
без
удачи,
Looking
into
back
and
just
things
you
brought
from
the
street
Смотришь
назад,
на
вещи,
что
принесла
с
улицы.
Yeah,
you
did
it,
but
your
shoe's
lonely
Да,
ты
сделала
это,
но
твой
ботинок
одинок.
Looking
at
the
heavens,
but
they
disown
you
Смотришь
на
небеса,
но
они
отрекаются
от
тебя.
You
were
tryin'
to
understand
what's
the
illusion
Ты
пыталась
понять,
в
чем
иллюзия,
You
faith
in
man,
but
you
keep
on
losing
Ты
веришь
в
человека,
но
продолжаешь
терять
веру.
And
you
let
yourself
go
like
you
as
a
kid
И
ты
отпускаешь
себя,
как
в
детстве,
Look,
what
you
are
feeling
again
Смотри,
что
ты
чувствуешь
снова.
Birds
fly,
the
woman
climbs,
and
I
know
Птицы
летят,
женщина
поднимается,
и
я
знаю,
Oh,
that
I
could
use
some
winter
sun
О,
как
бы
мне
пригодилось
немного
зимнего
солнца.
They're
dancing
in
a
pool
down
the
proper
moon
Они
танцуют
в
бассейне
под
полной
луной,
Oh,
let
my
tears
all
fall
О,
пусть
мои
слезы
падают.
Did
you
know
that
birds,
they
fly
too
on
the
clouds?
Знаешь
ли
ты,
что
птицы
летают
и
по
облакам?
Did
you
know
that
birds,
they
fly?
Знаешь
ли
ты,
что
птицы
летают?
Yeah,
they
fly
Да,
они
летают,
Yeah,
they
fly
Да,
они
летают,
Yeah,
they
fly
Да,
они
летают.
They
say,
that
time's
a
great
healer,
but
it's
taking
away
Говорят,
время
— великий
лекарь,
но
оно
забирает,
To
get
me
to
the
place
where
you
will
be
the
waves
Чтобы
привести
меня
туда,
где
ты
будешь
волнами,
And
the
signs,
they
would
flash
on
your
boats
while
И
знаки
будут
мигать
на
твоих
кораблях,
пока,
Maybe
you
remember
to
give
me
a
call
Может
быть,
ты
вспомнишь
и
позвонишь
мне.
If
you
ever
get
to
heaven,
give
me
a
shout
Если
ты
когда-нибудь
попадешь
на
небеса,
крикни
мне,
I
need
to
know
what
the
story
is
about
Мне
нужно
знать,
о
чем
эта
история.
Will
you
say
my
name
to
saints
on
the
way?
Назовешь
ли
ты
мое
имя
святым
по
пути?
Will
you
give
me
some
charge,
just
take
this
plane
away?
Дашь
ли
ты
мне
немного
заряда,
просто
забери
этот
самолет?
Birds
fly,
the
woman
climbs,
and
I
know
Птицы
летят,
женщина
поднимается,
и
я
знаю,
Oh,
that
I
could
use
some
winter
sun
О,
как
бы
мне
пригодилось
немного
зимнего
солнца.
They're
dancing
in
a
pool
down
the
proper
moon
Они
танцуют
в
бассейне
под
полной
луной,
Oh,
let
my
tears
all
fall
О,
пусть
мои
слезы
падают.
Birds
fly,
the
woman
climbs,
and
I
know
Птицы
летят,
женщина
поднимается,
и
я
знаю,
Oh,
that
I
could
use
some
winter
sun
О,
как
бы
мне
пригодилось
немного
зимнего
солнца.
They're
dancing
out
on
the
line
sometime
Они
танцуют
на
линии
когда-нибудь,
They're
out
wondering
where
you've
gone
Они
гадают,
куда
ты
ушла.
Did
you
know
that
birds,
they
fly
too
on
the
clouds?
Знаешь
ли
ты,
что
птицы
летают
и
по
облакам?
Did
you
know
that
birds,
they
fly
too
on
the
clouds?
Знаешь
ли
ты,
что
птицы
летают
и
по
облакам?
Did
you
know
that
birds,
they
fly
too
on
the
clouds?
Знаешь
ли
ты,
что
птицы
летают
и
по
облакам?
Did
you
know
that
birds,
they
fly
too
on
the
clouds?
Знаешь
ли
ты,
что
птицы
летают
и
по
облакам?
Did
you
know
that
birds,
they
fly
too
on
the
clouds?
Знаешь
ли
ты,
что
птицы
летают
и
по
облакам?
Did
you
know
that
birds,
they
fly
too
on
the
clouds?
Знаешь
ли
ты,
что
птицы
летают
и
по
облакам?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Ashcroft
Attention! Feel free to leave feedback.