Lyrics and translation Richard Ashcroft - Black Lines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
put
those
black
lines
under
your
eyes?
Кто
нарисовал
эти
черные
линии
под
твоими
глазами?
Let
me
replace
them
with
a
smile
Позволь
мне
заменить
их
улыбкой.
Letters
from
lovers
that
you
don't
read
Письма
от
возлюбленных,
которые
ты
не
читаешь,
Toys
for
children
you've
not
conceived
Игрушки
для
детей,
которых
ты
еще
не
родила.
Yes,
it's
real
life
Да,
это
настоящая
жизнь,
Sometimes
it
gets
so
hard
Иногда
становится
так
тяжело,
You
wonder
why
you
try
Ты
задаешься
вопросом,
зачем
пытаешься,
Makes
no
sense
at
all
В
этом
нет
никакого
смысла.
So
you
just
turn
out
your
light
Поэтому
ты
просто
гасишь
свет,
Try
to
figure
out
Пытаешься
понять,
What's
going
on
in
your
mind?
Что
происходит
у
тебя
в
голове?
Makes
no
sense
at
all,
oh
В
этом
нет
никакого
смысла,
о,
You
know,
and
I
know
too,
ah
Ты
знаешь,
и
я
тоже
знаю,
ах,
You
gotta
see
it
through
until
the
morning
Ты
должна
пройти
через
это
до
утра.
I
can
wait
until
the
morning
Я
могу
подождать
до
утра.
So
you
close
your
eyes
Ты
закрываешь
глаза,
You
think
of
death
Думаешь
о
смерти,
Nothing
left
in
your
head
till
the
morning
В
голове
ничего
не
остается
до
утра.
Can
you
wait
until
the
morning?
Можешь
ли
ты
дождаться
утра?
Sweet
bird
of
fortune
I
had
to
let
you
go
Сладкая
птица
удачи,
мне
пришлось
отпустить
тебя,
This
gilded
cage
yeah,
couldn't
hold
that
soul
Эта
золотая
клетка,
да,
не
могла
удержать
такую
душу.
So
who
put
those
black
lines
under
your
eyes?
Так
кто
нарисовал
эти
черные
линии
под
твоими
глазами?
Let
me
replace
them
with
a
smile
Позволь
мне
заменить
их
улыбкой.
Yes,
it's
real
life
Да,
это
настоящая
жизнь,
Sometimes
it
gets
so
hard
Иногда
становится
так
тяжело,
You
wonder
why
you
try
Ты
задаешься
вопросом,
зачем
пытаешься,
Makes
no
sense
at
all
В
этом
нет
никакого
смысла.
So
you
just
turn
out
your
light
Поэтому
ты
просто
гасишь
свет,
Try
to
figure
out
Пытаешься
понять,
What's
going
on
in
your
mind?
Что
происходит
у
тебя
в
голове?
Makes
no
sense
at
all
В
этом
нет
никакого
смысла.
Yes,
it's
real
life
Да,
это
настоящая
жизнь,
Sometimes
it
gets
so
hard
Иногда
становится
так
тяжело,
You
wonder
why
you
try
Ты
задаешься
вопросом,
зачем
пытаешься,
Makes
no
sense
at
all
В
этом
нет
никакого
смысла.
So
you
just
turn
out
your
light
Поэтому
ты
просто
гасишь
свет,
Try
to
figure
out
Пытаешься
понять,
What's
going
on
in
your
mind?
Что
происходит
у
тебя
в
голове?
Makes
no
sense
at
all
В
этом
нет
никакого
смысла.
Oh,
you
know,
and
I
know
too
О,
ты
знаешь,
и
я
тоже
знаю,
Oh,
gotta
see
it
through
till
the
morning
О,
нужно
дожить
до
утра.
I
pray
until
the
morning
Я
молюсь
до
утра.
So
you
close
your
eyes
Ты
закрываешь
глаза,
Think
of
death
Думаешь
о
смерти,
Think
of
yourself
somewhere
better
in
the
morning
Представляешь
себя
где-то
в
лучшем
месте
утром.
Still
praying
for
the
morning
Все
еще
молюсь
о
наступлении
утра.
I
can
wait
until
the
morning
Я
могу
подождать
до
утра.
Let's
wait
until
the
morning
Давай
дождемся
утра.
Still
praying
for
the
morning
Все
еще
молюсь
о
наступлении
утра.
I
can
wait
until
the
morning
Я
могу
подождать
до
утра.
I
can
wait
until
the
morning
Я
могу
подождать
до
утра.
I
can
wait
until
the
morning
Я
могу
подождать
до
утра.
Ooooooh
ooh
ooh
ooh
Ooooooh
ooh
ooh
ooh
Ooooooh
ooh
ooh
ooh
Ooooooh
ooh
ooh
ooh
Ooooooh
ooh
ooh
ooh
Ooooooh
ooh
ooh
ooh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Ashcroft
Attention! Feel free to leave feedback.