Lyrics and translation Richard Ashcroft - Cry Til the Morning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cry Til the Morning
Плачь до утра
First
that
I
ever
saw
you
Когда
я
впервые
увидел
тебя,
Knew
nothing
would
ever
be
the
same
Я
понял,
что
ничто
уже
не
будет
прежним.
Sweet
love
in
the
process
Милая,
любовь
в
процессе,
There
were
things
that
I
needed
to
explain
Были
вещи,
которые
мне
нужно
было
объяснить.
Yeah,
you
didn't
play
with
my
feelings
Да,
ты
не
играла
с
моими
чувствами,
Like
the
others
with
their
games
Как
другие
со
своими
играми.
You
said
its
time
to
do
some
bleeding
Ты
сказала,
что
пора
немного
пострадать,
Time
to
cry
the
past
away
Пора
выплакать
прошлое.
Cry
'til
the
morning
Плачь
до
утра,
Cry
'til
the
morning
Плачь
до
утра,
We
just
cried
til
the
morning
Мы
просто
плакали
до
утра.
Yeah,
I
cried
like
never
before
Да,
я
плакал,
как
никогда
раньше.
The
first
place
I
never
quite
asked
her
В
первую
очередь,
я
так
и
не
спросил
тебя
о
том
месте,
Those
pictures
faded
on
the
wall
Эти
фотографии
выцвели
на
стене,
Those
family
members
Эти
члены
семьи,
Sometimes
they
just
gotta
call
Иногда
им
просто
нужно
позвонить.
Sweet
love
in
the
process
Милая,
любовь
в
процессе,
Solid
chewed
and
left
combined
Прочное,
пережеванное
и
оставленное
вместе.
Have
you
got
an
address
У
тебя
есть
адрес,
Somepleace
new
that
we
can
find?
Какое-нибудь
новое
место,
которое
мы
можем
найти?
Cry,
cry
'til
the
morning
Плачь,
плачь
до
утра,
Cry,
cry
'til
the
morning
Плачь,
плачь
до
утра,
Cry,
cry
'til
the
morning
Плачь,
плачь
до
утра,
Cry
like
never
before
Плачь,
как
никогда
раньше.
Cry,
cry
'til
the
morning
Плачь,
плачь
до
утра,
Cry,
cry
'til
the
morning
Плачь,
плачь
до
утра,
Cry,
cry
'til
the
morning
Плачь,
плачь
до
утра,
Cry,
cry
'til
the
morning
Плачь,
плачь
до
утра,
Cry,
cry
'til
the
morning
Плачь,
плачь
до
утра,
Cry,
cry
'til
the
morning
Плачь,
плачь
до
утра,
Cry,
cry
'til
the
morning,
morning
Плачь,
плачь
до
утра,
до
утра,
Cry,
cry
'til
the
morning
Плачь,
плачь
до
утра,
Cry
like
never
before
Плачь,
как
никогда
раньше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RICHARD ASHCROFT
Attention! Feel free to leave feedback.