Lyrics and translation Richard Bonynge feat. London Symphony Orchestra & Luciano Pavarotti - Rigoletto: "La donna è mobile"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rigoletto: "La donna è mobile"
Rigoletto: "Woman is fickle"
La
donna
è
mobile
Woman
is
fickle
qual
piuma
al
vento,
Like
a
feather
in
the
wind,
muta
d'accento
e
di
pensiero.
Her
speech
and
thoughts
change
constantly.
Sempre
un
amabile,
Always
a
lovely,
leggiadro
viso,
Graceful
face,
in
pianto
o
in
riso,
è
menzognero.
In
sorrow
or
in
laughter,
she
is
false.
La
donna
è
mobile
Woman
is
fickle
qual
piuma
al
vento,
Like
a
feather
in
the
wind,
muta
d'accento
e
di
pensier.
Her
speech
and
thoughts
change
constantly.
e
di
pensier
Her
thoughts
change
e
di
pensier
Her
thoughts
change
È
sempre
misero
He
is
always
a
fool
Chi
a
lei
s'affida,
Who
trusts
her,
chi
le
confida,
mal
cauto
il
core!
Unwise
to
confide
your
heart
to
her!
Pur
mai
non
sentesi
But
no
one
ever
feels
Felice
appieno
Completely
happy
Chi
su
quel
seno
non
liba
amore!
Who
does
not
taste
love
on
her
breast!
La
donna
è
mobile
Woman
is
fickle
qual
piuma
al
vento,
Like
a
feather
in
the
wind,
muta
d'accento
e
di
pensier.
Her
speech
and
thoughts
change
constantly.
e
di
pensier
Her
thoughts
change
e
di
pensier
Her
thoughts
change
e
di
pensier.
Her
thoughts
change.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GIUSEPPE VERDI
Attention! Feel free to leave feedback.