Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
that
i
know
what
i'd
hoped
had
to
Jetzt,
da
ich
weiß,
dass
das,
was
ich
gehofft
hatte,
Be
in
mind
was
true
and
refused
(and
just
wahr
sein
musste
und
abgelehnt
wurde
(und
gerade
In
time),
do
you
wonder
why?
it
seems
rechtzeitig),
wunderst
du
dich,
warum?
Es
scheint,
I
let
up
with
the
dents
of
a
near-collision.
ich
habe
nachgelassen
mit
den
Dellen
einer
Beinahe-Kollision.
I
couldn't
call,
and
wrecked
and
turned
Ich
konnte
nicht
anrufen
und
tauchte
verunglückt
und
Up
missing.
vermisst
auf.
But,
until
then,
i'm
cutting
to
Aber
bis
dahin
schneide
ich
zum
It's
cold
in
the
light
Es
ist
kalt
im
Licht
(The
one
we
never
seemed
(das
wir
nie
zu
finden
I
opened
the
door
instead,
but,
you
knew
Ich
öffnete
stattdessen
die
Tür,
aber
du
kanntest
The
lock
(and
the
way
i
was
looking)
das
Schloss
(und
die
Art,
wie
ich
schaute)
And
still
not
a
thing
was
said.
i
guess
und
trotzdem
wurde
kein
Wort
gesagt.
Ich
schätze,
I
can
show
that
i
thought
i'd
never
ich
kann
zeigen,
dass
ich
dachte,
ich
würde
dich
nie
Have
you
long.
it's
a
wall
that
you
feel,
lange
haben.
Es
ist
eine
Wand,
die
du
fühlst,
But
you're
already
slipping
and
away
you
aber
du
rutschst
schon
und
gleitest
davon.
Slide.
can
you
take
the
ride?
what
Kannst
du
die
Fahrt
mitmachen?
Was
Did
it
mean
when
we
stood
with
our
building,
bedeutete
es,
als
wir
an
unserem
Gebäude
standen,
Slanted:
high,
and
we
spoke
of
harder
schräg
und
hoch,
und
wir
von
härteren
I
pulled
the
rafters
down,
but
the
ghosts
Ich
zog
die
Balken
herunter,
aber
die
Geister
Were
only
dropping
fielen
nur
And
since
that
night...
Und
seit
dieser
Nacht...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Carl Buckner
Attention! Feel free to leave feedback.