Lyrics and translation Richard Burton - Camelot - from "Camelot"
Camelot - from "Camelot"
Камелот - из "Камелота"
It's
true,
it's
true,
the
crown
has
made
it
clear
Это
правда,
это
правда,
корона
ясно
дала
понять,
The
climate
must
be
perfect
all
the
year
что
климат
должен
быть
идеальным
круглый
год.
A
law
was
made
a
distant
moon
ago
here
Закон
был
принят
много
лун
назад,
July
and
August
cannot
be
too
hot
июль
и
август
не
могут
быть
слишком
жаркими,
And
there's
a
legal
limit
to
the
snow
here
in
Camelot
и
есть
законное
ограничение
на
снег
здесь,
в
Камелоте.
The
winter
is
forbidden
till
December
Зима
запрещена
до
декабря,
And
exits
March
the
second
on
the
dot
и
уходит
второго
марта,
точно
в
срок,
By
order,
summer
lingers
through
September
in
Camelot
по
приказу,
лето
длится
до
сентября
в
Камелоте.
Camelot:
Camelot
Камелот:
Камелот!
I
know
it
sounds
a
bit
bizarre
Я
знаю,
это
звучит
немного
странно,
But
in
Camelot:
Camelot
но
в
Камелоте:
Камелоте
That's
how
conditions
are
такие
вот
порядки.
The
rain
may
never
fall
till
after
sundown
Дождь
не
может
идти
до
заката,
By
eight,
the
morning
fog
must
disappear
к
восьми
часам
утренний
туман
должен
рассеяться.
In
short,
there's
simply
not
a
more
congenial
spot
Короче
говоря,
нет
более
приятного
места,
For
happily
ever
after
in
than
here
in
Camelot
для
полного
счастья,
чем
здесь,
в
Камелоте.
Camelot:
Camelot
Камелот:
Камелот!
I
know
it
gives
a
person
pause
Я
знаю,
это
заставляет
задуматься,
But
in
Camelot:
Camelot
но
в
Камелоте:
Камелоте
Those
are
the
legal
laws
таковы
законы.
The
snow
may
never
slush
upon
the
hillside
Снег
не
может
таять
на
склоне
холма,
By
nine
p.m.
the
moonlight
must
appear
к
девяти
вечера
должен
появиться
лунный
свет.
In
short,
there's
simply
not
a
more
congenial
spot
Короче
говоря,
нет
более
приятного
места,
For
happily
ever
after
in
than
here
in
Camelot
для
полного
счастья,
чем
здесь,
в
Камелоте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Jay Lerner, Frederick Loewe
Attention! Feel free to leave feedback.