Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
time
of
chimpanzees
I
was
a
monkey
Во
времена
шимпанзе
я
был
обезьяной,
Butane
in
my
veins
and
I'm
out
to
cut
the
junkie
Бутан
в
моих
венах,
и
я
собираюсь
прирезать
наркомана.
With
the
plastic
eyeballs,
spray-paint
the
vegetables
Пластиковыми
глазными
яблоками
разукрашу
овощи,
Dog
food
skulls
with
the
beefcake
pantyhose
Черепа
из
собачьего
корма
в
сетчатых
колготках.
Kill
the
headlights
and
put
it
in
neutral
Выключаю
фары
и
ставлю
на
нейтралку,
Stock
car
flamin'
with
a
loser
and
the
cruise
control
Пылающий
стоковый
автомобиль
с
неудачником
за
рулем
и
круиз-контролем.
Baby's
in
reno
with
the
vitamin
d
Детка
в
Рено
с
витамином
D,
Got
a
couple
of
couches,
sleep
on
the
love-seat
У
меня
пара
диванов,
спи
на
кушетке.
Someone
came
in
sayin'
I'm
insane
to
complain
Кто-то
пришел
и
сказал,
что
я
псих,
что
жалуюсь
About
a
shotgun
wedding
and
a
stain
on
my
shirt
На
свадьбу
по
залету
и
пятно
на
рубашке.
Don't
believe
everything
that
you
breathe
Не
верь
всему,
чем
дышишь,
You
get
a
parking
violation
and
a
maggot
on
your
sleeve
Получишь
штраф
за
парковку
и
личинку
на
рукаве.
So
shave
your
face
with
some
mace
in
the
dark
Так
что
побрейся
перцовым
баллончиком
в
темноте,
Savin'
all
your
food
stamps
and
burnin'
down
the
trailer
park
Копи
все
свои
талоны
на
еду
и
сожги
трейлерный
парк.
Soy
un
perdedor
Я
неудачник,
I'm
a
loser
baby,
so
why
don't
you
kill
me?
Я
неудачник,
детка,
так
почему
ты
меня
не
убьешь?
(Double
barrel
buckshot)
(Двустволка,
картечь)
Soy
un
perdedor
Я
неудачник,
I'm
a
loser
baby,
so
why
don't
you
kill
me?
Я
неудачник,
детка,
так
почему
ты
меня
не
убьешь?
Soy
un
perdedor
Я
неудачник,
I'm
a
loser
baby,
so
why
don't
you
kill
me?
Я
неудачник,
детка,
так
почему
ты
меня
не
убьешь?
(Get
crazy
with
the
cheese
whiz)
(Сходи
с
ума
с
плавленым
сыром)
Soy
un
perdedor
Я
неудачник,
I'm
a
loser
baby,
so
why
don't
you
kill
me?
Я
неудачник,
детка,
так
почему
ты
меня
не
убьешь?
(Drive-by
body-pierce)
(Драйв-бай
пирсинг)
(Yo
bring
it
on
down)
(Эй,
давай,
опустись)
(I'm
a
driver,
I'm
a
winner;
things
are
gonna
change
I
can
feel
it)
(Я
водитель,
я
победитель;
все
изменится,
я
чувствую
это)
Soy
un
perdedor
Я
неудачник,
I'm
a
loser
baby,
so
why
don't
you
kill
me?
Я
неудачник,
детка,
так
почему
ты
меня
не
убьешь?
(I
can't
believe
you)
(Не
могу
поверить
тебе)
Soy
un
perdedor
Я
неудачник,
I'm
a
loser
baby,
so
why
don't
you
kill
me?
Я
неудачник,
детка,
так
почему
ты
меня
не
убьешь?
Soy
un
perdedor
Я
неудачник,
I'm
a
loser
baby,
so
why
don't
you
kill
me?
Я
неудачник,
детка,
так
почему
ты
меня
не
убьешь?
(Sprechen
Sie
Deutsch
hier,
Baby!)
(Вы
здесь
говорите
по-немецки,
детка!)
Soy
un
perdedor
Я
неудачник,
I'm
a
loser
baby,
so
why
don't
you
kill
me?
Я
неудачник,
детка,
так
почему
ты
меня
не
убьешь?
(Know
what
I'm
sayin'?)
(Понимаешь,
о
чем
я?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beck, Campbell Beck
Attention! Feel free to leave feedback.